Translation of "transport and shipping" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Shipping - translation : Transport - translation : Transport and shipping - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shipping, ports and multimodal transport | Морской транспорт, порты и смешанные перевозки |
SHIPPING, PORTS AND MULTIMODAL TRANSPORT | МОРСКОЙ ТРАНСПОРТ, ПОРТЫ И СМЕШАННЫЕ ПЕРЕВОЗКИ |
5. SHIPPING, PORTS AND MULTIMODAL TRANSPORT | 5. МОРСКОЙ ТРАНСПОРТ, ПОРТЫ И СМЕШАННЫЕ ПЕРЕВОЗКИ |
Programme Shipping, ports and multimodal transport | Программа Морской транспорт, порты и смешанные перевозки |
Shipping, ports and multimodal transport 37.0 40.9 | Судоходство, порты и смешанные перевозки 37,0 40,9 |
(UN D 15 375) Shipping, ports and multimodal transport | (UN D 15 375) Транспортные перевозки, порты и транспорт многоцелевого назначения |
Shipping comprises the completion of shipping papers with freight, transport and time data, and the subsequent loading and transport of products triggered by this step. | Транспорти ровка включает в себя составление экспедиционных бумаг, фрахт, транспорт, время и дату, загрузку и перевозку продукции. |
Guidance Note Fumigated shipping containers Safe transport and unloading a guide. | Guidance Note Fumigated shipping Containers Safe transport and unloading a guide. |
Holland's trade developed rapidly, especially in the areas of shipping and transport. | Голландская торговля стала быстро развиваться, особенно в области перевозки грузов и транспорта. |
Establish international criteria to ensure the security of ports, maritime transport, and shipping. | Установить международные критерии обеспечения безопасности портов, морского транспорта и перевозок. |
Analysis of the entire maritime transport chain (international commercial shipping as well as port facilities). | Анализ всей морской транспортной цепочки (международные грузовые перевозки, а также портовые объекты). |
Figure 4.4.a gives an overview of all the relevant roles (and thus the stakeholders fulfilling these roles) responsible for traffic, transport and transport logistics in inland shipping. | Схема 4.4 а содержит обзорную информацию обо всех ролях (и участниках, выполняющих эти роли), связанных с движением, перевозками и транспортной логистикой во внутреннем судоходстве. |
As a result of distance, and the low demand for shipping services of each country, these countries suffer from very high transport costs as well as from infrequent and irregular shipping services. | В результате своей отдаленности, а также низкого уровня спроса на услуги по морским перевозкам в каждой отдельно взятой стране эти страны сталкиваются с проблемой исключительно высоких транспортных расходов, а также редкости и нерегулярности морских перевозок. |
Shipping, ports and | Судоходство, порты и смешан |
In fact, all top five are GLCs in such strategic industries as air transport, shipping, telecommunications, shipyards and shipbuilding, and property development. | В самом деле, все пять крупнейших компаний являются КСГ в таких стратегических отраслях, как воздушные и морские перевозки, верфи и судостроение и строительство. |
We have recently amended our Merchants' Shipping Act, with a view to reducing marine pollution from marine transport activities and dumping. | Недавно мы внесли поправки в наш закон о торговом судоходстве с целью сокращения загрязнения морской среды в результате деятельности морского транспорта и сброса отходов. |
75. As regards the transport sector, the project has conducted a study on the development of coastal shipping in the light of the fact that coastal shipping is of interest only to UDEAC and Zaire. | 75. Что касается сектора транспорта, то в рамках проекта было проведено исследование по вопросу развития каботажных перевозок с учетом того факта, что в этом вопросе заинтересованы лишь ТЭСЦА и Заир. |
80. To transport illegal migrants to the United States from ports in Europe, alien smugglers also use maritime shipping containers. | 80. Для транспортировки незаконных мигрантов в Соединенные Штаты из портов Европы контрабандисты используют также морские грузовые контейнеры. |
3.4 Shipping and transportation units | 3.4 Отгрузочные и транспортные единицы |
Shipping and Air Traffic Emissions. | Выбросы при морских и воздушных перевозках. |
Shipping Board. | Shipping Board . |
Shipping Section | Транспортная секция |
G. Shipping | G. Судоходство |
The inadequate road infrastructure increases the costs of production owing to delays in accessing and shipping products and the high maintenance cost of transport fleets. | Себестоимость продукции увеличивается из за неадекватности дорожной инфраструктуры, являющейся причиной задержек с вывозом и транспортировкой продукции, и значительными затратами на текущий ремонт транспортного парка. |
68. Inter island sea transport is provided by a coastal cargo vessel of 241.18 tons operated by a local shipping company. | 68. Межостровные морские перевозки обеспечиваются береговым грузовым судном водоизмещением 241,18 тонн, принадлежащим местной судовой компании. |
Procurement and Shipping Officer (FS 5) | Сотрудник по вопросам закупок и перевозки (ПС 5) |
And he invented the shipping container. | И он изобрел корабельный контейнер. |
Merchant Shipping Directorate | Malta Maritime Authority Registrar of Shipping Merchant Shipping Directorate Maritime House, Lascaris Wharf Valletta, Malta |
C. Shipping industry | С. Индустрия судоходства |
the Supply and Shipping of Oil and | за поставками и перевозками нефти и |
the Supply and Shipping of Oil and | по контролю за поставками и перевозками |
Supply and Shipping of Oil and Petroleum | ками и перевозками нефти и |
These efforts are now being extended to the field of international transport, as some countries take measures to upgrade port services and deregulate international shipping. | В настоящее время объектом этих усилий становится и сфера международных перевозок, о чем свидетельствует принятие некоторыми странами мер по совершенствованию портовых услуг и дерегулированию международных морских перевозок. |
It is owned by Treasure Shipping and beneficially owned by Peraticos c o Pleiades Shipping, Greece. | Его владелец компания quot Трежер шиппинг quot , а владелец бенефициарий компания quot Ператикос quot quot Плеядес шиппинг quot , Греция. |
It is owned by Oaklet Shipping Co. Ltd. (Cyprus) and beneficially owned by BT Shipping (Bermuda). | Его владелец компания quot Оаклет шиппинг ко. лтд. quot (Кипр), а владелец бенефициарий компания quot БТ шиппинг quot (Бермудские острова). |
In fact, all the top five SINTNCs are GLCs leading in OFDI in such strategic sectors as air transport, shipping, telecommunications, shipyard and shipbuilding, and property development. | В самом деле, все первые пять СИНТНК представляют собой КСГ, занимающие ведущие позиции при вывозе ПИИ в таких стратегических секторах, как воздушные и морские перевозки, телекоммуникации, судоверфи и судостроение и застройка территорий. |
War would pose obvious and direct risks to shipping, notably shipping of oil from the Middle East. | Война будет явно и непосредственно угрожать морским перевозкам и особенно морским перевозкам нефти с Ближнего Востока. |
(b) Procurement and shipping assistant FS 3 | b) Помощник по вопросам закупок и перевозок ПС 3 |
(d) Travel visa, transportation and shipping services | d) услуги по обеспечению поездок виз, перевозки и доставки |
What with the shipping trade and all. | Едут одни со своим товаром, и все. |
We offer free shipping. | Мы предлагаем бесплатную доставку. |
They're shipping him home. | Его везут домой. |
Major outward investors include Lukoil, Gazprom, Novoship, Norilsk Nickel, Primorsk Shipping Corporation and the Far East Shipping Company. | В числе зарубежных инвесторов фигурируют Лукойл , Газпром , Новошип , Норильский никель , Приморская судоходная корпорация и Дальневосточное морское пароходство. |
Noted the programmes on transport facilitation, the Advance Cargo Information System (ACIS) and the development of Mpulungu port, the study on shipping services and Telecommunication Inter connectivity Network study | отметил программы по содействию развитию транспорта, системе заблаговременной передачи информации о грузах (СЗИГ) и развитию порта Мпулунгу, исследование, посвященное перевозкам, и исследование о Совместной сети дальней связи |
It is owned by Pine Shipping Co S.A. (Panama) and beneficially owned by World Wide Shipping Group (Hong Kong). | С.А. quot (Панама), а владелец бенефициарий компания quot Уорлд уайд шиппинг груп quot (Гонконг). |
Related searches : Shipping And Transport - Shipping Transport - Postage And Shipping - Moving And Shipping - Logistics And Shipping - Storage And Shipping - Mailing And Shipping - Shipping And Transportation - Billing And Shipping - Shipping And Mailing - Handling And Shipping - Delivery And Shipping - Production And Shipping - Shipping And Insurance