Translation of "travel and accommodation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accommodation - translation : Travel - translation : Travel and accommodation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Travel Accommodation | Организация поездок жилье |
Standards of accommodation for air travel | Нормы проезда воздушным транспортом |
Standards of accommodation for air travel 24 | Нормы проезда воздушным транспортом . 28 |
(a) Standards of accommodation for air travel | а) Нормы проезда воздушным |
Grants for staff travel are intended to cover travel, accommodation, subsistence and personal insurance costs. | Гранты на переезды персонала предназначены для покрытия стоимости транспорта, размещения, содержания и личного страхования. |
The Travel, Traffic and Accommodation Unit is responsible for the rental and acquisition of living and office accommodation, catering services, customs, traffic, immigration and air travel requirements. | Транспортно экспедиционная и жилищная группа ведает вопросами аренды и приобретения жилых и служебных помещений, организации питания, таможенными, экспедиционными, иммиграционными вопросами и вопросами авиационного сообщения. |
Draft decision VI Standards of accommodation for air travel | Проект решения VI Нормы проезда воздушным транспортом |
b. Standards of accommodation for air travel 2 2 | b. Нормы и ставки компенсации расходов в связи с проездом на воздушном транспорте |
Standards of accommodation for air travel undertaken by United | Нормы проезда воздушным транспортом старших сотрудников системы |
Standards of accommodation for air travel undertaken by United Nations | Нормы проезда воздушным транспортом сотрудников системы |
Participants' travel and accommodation costs were borne by their sponsoring Governments or organizations. | Расходы по проезду и размещению участников несут финансирующие их правительства или организации. |
ACCOMMODATION FOR AIR TRAVEL BY STAFF MEMBERS OF THE UNITED NATIONS | ТРАНСПОРТОМ СОТРУДНИКОВ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ |
II. COMPARATIVE REVIEW OF STANDARDS OF ACCOMMODATION FOR TRAVEL BY AIR | II. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ НОРМ ПРОЕЗДА ВОЗДУШНЫМ ТРАНСПОРТОМ |
Travel, accommodation, medical insurance, and other expenses are to be borne by the participants. | Проезд, размещение, медицинская страховка и другие затраты Travel, accommodation, medical insurance, and other expenses are to be borne by the participants осуществляются за личный счет участников. |
Grants are intended to cover travel, accommodation, subsistence and personal or health insurance costs. | Грант на проезд персонала предназначен для покрытия стоимости проезда, размещения, содержания, личного или медицинского страхования. |
Standards of accommodation for air travel undertaken by officials of Member States | Нормы проезда воздушным транспортом должностных лиц государств членов |
The remaining four organizations provide the same standards of accommodation for home leave and family visit travel as for other categories of travel. | Остальные четыре организации предусматривают для отпуска на родину и поездок для посещения семьи те же нормы проезда, что и для других видов поездок. |
Student grants are intended to cover travel, accommodation and subsistence, and social security costs (including medical insurance). | Студенческие гранты предназначены для покрытия стоимости переездов, размещения, содержания и социального обеспечения (включая личное страхование). |
It also provides information on accommodation possibilities in Bratislava as well as travel information. | Просьба внимательно ознакомиться с представленной информацией. |
Provision is included for payment of accommodation and food allowance to contingent personnel while on official travel status. | 13. Предусматриваются ассигнования на оплату жилья и питания военнослужащих контингентов в связи с официальными поездками. |
(a) Standards of accommodation for air travel (A C.5 47 17 and A C.5 48 3) | а) нормы оплаты путевых расходов при поездках воздушным транспортом (А С.5 47 17 и А С.5 48 3) |
The President (spoke in French) Draft decision VI is entitled Standards of accommodation for air travel . | Председатель (говорит по французски) Проект резолюции VI озаглавлен Нормы проезда воздушным транспортом . |
Travel on recruitment and assignment reassignment is governed by the standards of accommodation decided upon by the General Assembly. | Нормы проезда при наборе и назначении переводе регулируются решениями Генеральной Ассамблеи. |
14. The standards of accommodation for air travel remained unchanged for staff members below the assistant secretary general level, their eligible family members and for education grant travel. | 14. Нормы оплаты путевых расходов для проезда самолетом остались без изменений для сотрудников ниже уровня заместителя Генерального секретаря, имеющих на то право членов их семей, а также иждивенцев, выезжающих по пособию к месту учебы. |
Sida provided air travel for a further 10 participants, as well as hotel accommodation and per diem for 35 participants. | Средства на авиабилеты еще для 10 участников, а также на оплату проживания в гостинице и суточные для 35 участников предоставило СИДА. |
Meal and accommodation | Продовольственное и |
Meal and accommodation | Пайковое и квартирное денежное довольствие |
In addition, a retained accommodation allowance of 28 per is also payable for personnel under official travel status. | Кроме того, удерживаемое пособие на жилье в размере 28 долл. США на человека в день также выплачивается сотрудникам, совершающим служебные командировки. |
The class of accommodation for travel on official business at the time was first class for all staff. | В то время первый класс был принят в качестве класса для поездок сотрудников в служебные командировки. |
Students can use a DELTA scholarship to cover some of their costs, such as accommodation, travel, tuition fees and daily living costs. | Стандартная форма приема, как правило, вступительные экзамены. |
In addition, a retained accommodation allowance of 28 per day is also payable for personnel under official travel status. | Помимо этого, сотрудникам, находящимся в служебной командировке, выплачивается пособие на аренду жилья в размере 28 долл. США в день. |
accommodation and offices for | Автономный лагерь для размещения персонала и |
Zone offices and accommodation | Зональные управления и связанные с ними помещения для разме щения |
Meal and accommodation allowance | Продовольствие и квартирное денежное довольствие |
Meal and accommodation allowance | Пайковое и квартирное денежное |
2. Premises and accommodation | 2. Служебные и жилые помещения |
accommodation, | размещение, |
Accommodation | Проживание |
7. The basic standard of accommodation for air travel is economy class at the least costly airfare structure regularly available. | 7. Базовой нормой проезда воздушным транспортом является проезд экономическим классом по наименьшей стоимости, установленной на регулярной основе. |
23. The standard of accommodation for air travel authorized for officials at the highest levels varies greatly among the organizations. | 23. Нормы проезда воздушным транспортом должностных лиц высшего уровня в разных организациях далеко не одинаковы. |
Meal and accommodation allowance 451.9 | Пособие на питание и аренду жилых помещений 451,9 |
Meal and accommodation allowance 874.7 | Пособие на продовольствие и размещение 874,7 |
Meal and accommodation allowance 507.3 | Продовольственное и квартирное денежное довольствие 507,3 |
D. Portable and temporary accommodation | D. Сборные дома и временные помещения |
(iii) Meal and accommodation allowance . | iii) Продовольствие и квартирное денежное довольствие |
Related searches : Travel Accommodation - Lodging And Accommodation - Accommodation And Subsistence - Accommodation And Catering - Accommodation And Meals - Accommodation And Food - Accommodation And Board - Transport And Accommodation - Travel And Meals - Travel And Tour - Travel And Stay - Tourism And Travel - Travel And Living