Translation of "treat me mean" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As you treat me, so will I treat you.
Как вы относитесь ко мне, так я буду относиться к вам.
Just as you treat me, so I will treat you.
Я буду относиться к тебе так, как ты относишься ко мне.
Just as you treat me, so I will treat you.
Как ты со мной обращаешься, так и я буду обращаться с тобой.
Don't treat me like that.
Не обращайтесь так со мной.
Don't treat me like that.
Не обращайся так со мной.
People treat me with respect.
Люди относятся ко мне с уважением.
Don't treat me like a child.
Не обращайся со мной как с ребёнком.
Don't treat me like a child.
Не обращайтесь со мной как с ребёнком.
Don't treat me like a kid.
Не обращайся со мной как с ребенком.
Don't treat me like a dog.
Не обращайся со мной, как с животным.
Don't treat me like a dog.
Не обращайтесь со мной, как с собакой.
Don't treat me like a dog.
Не обращайтесь со мной, как со псом.
Don't treat me like I'm stupid.
Не обращайся со мной как с дураком.
Don't treat me like I'm stupid.
Не обращайся со мной как с идиотом.
Don't treat me like I'm stupid.
Не обращайся со мной как с придурком.
Don't treat me like a fool!
Ты меня за придурка не держи!
He can't treat me like that.
Он не может так со мной обращаться.
They treat me like a child.
Они обращаются со мной как с ребёнком.
Treat me like a little sister.
Обращайся ко мне как к младшей сестре.
Lunch ladies treat me really well.
Женщины из столовой отлично меня принимают.
That's the way you treat me.
Так вы ко мне относитесь.
You can't treat me like that.
Ты не можешь так со мной обращаться.
You wouldn't treat me like this.
Ты не вела бы себя так со мною.
Why do they treat me so?
Я никому ничего плохого не сделала.
I love the way you treat me.
Мне нравится, как вы относитесь ко мне.
I love the way you treat me.
Мне нравится, как ты относишься ко мне.
I love the way you treat me.
Мне нравится то, как ты относишься ко мне.
I love the way you treat me.
Мне нравится то, как вы относитесь ко мне.
I love the way you treat me.
Мне нравится, как ты ведёшь себя со мной.
I love the way you treat me.
Мне нравится то, как ты ведёшь себя со мной.
I love the way you treat me.
Мне нравится, как вы ведёте себя со мной.
I love the way you treat me.
Мне нравится то, как вы ведёте себя со мной.
Why do you treat me like this?
Почему ты так со мной обращаешься?
He didn't treat me like a tramp.
Он не обращается со мной, как с бродяжкой.
I don't care how you treat me.
Мне плевать на то, как ты со мной обращаешься.
Earning money from you mainlanders doesn't mean respect you. still treat you like dogs.
То, что вы, жители континента, приносите нам прибыль, еще не значит, что уважать вас. можем относиться к вам как к собакам.
Tom told me to treat others with respect.
Том сказал мне относиться к людям с уважением.
How dare you treat me like a criminal!
Как вы смеете обращаться со мной как с преступником!
How dare you treat me like a criminal!
Как ты смеешь обращаться со мной как с преступником!
I do not need him to treat me!
Да не надо меня лечить!
Linda, why do you treat me like this?
Линда, почему ты пренебрегаешь мной?
I feel you treat me like a cripple.
Я чувствую, что я действительно калека.
How dare you treat me in this manner?
Как вы смеете так со мной обращаться.
You force me to treat you like one.
Ты меня вынуждаешь так говорить.
I treat him, they pay me, that's all.
Я лечил, мне заплатили, это все.

 

Related searches : You Treat Me - Treat Me Bad - Treat Me Like - Mean To Me - Tasty Treat - Treat Fairly - Treat Badly - Treat Of - Treat Myself - Treat Confidentially - Indulgent Treat - Treat For