Translation of "treat me mean" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mean - translation : Treat - translation : Treat me mean - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As you treat me, so will I treat you. | Как вы относитесь ко мне, так я буду относиться к вам. |
Just as you treat me, so I will treat you. | Я буду относиться к тебе так, как ты относишься ко мне. |
Just as you treat me, so I will treat you. | Как ты со мной обращаешься, так и я буду обращаться с тобой. |
Don't treat me like that. | Не обращайтесь так со мной. |
Don't treat me like that. | Не обращайся так со мной. |
People treat me with respect. | Люди относятся ко мне с уважением. |
Don't treat me like a child. | Не обращайся со мной как с ребёнком. |
Don't treat me like a child. | Не обращайтесь со мной как с ребёнком. |
Don't treat me like a kid. | Не обращайся со мной как с ребенком. |
Don't treat me like a dog. | Не обращайся со мной, как с животным. |
Don't treat me like a dog. | Не обращайтесь со мной, как с собакой. |
Don't treat me like a dog. | Не обращайтесь со мной, как со псом. |
Don't treat me like I'm stupid. | Не обращайся со мной как с дураком. |
Don't treat me like I'm stupid. | Не обращайся со мной как с идиотом. |
Don't treat me like I'm stupid. | Не обращайся со мной как с придурком. |
Don't treat me like a fool! | Ты меня за придурка не держи! |
He can't treat me like that. | Он не может так со мной обращаться. |
They treat me like a child. | Они обращаются со мной как с ребёнком. |
Treat me like a little sister. | Обращайся ко мне как к младшей сестре. |
Lunch ladies treat me really well. | Женщины из столовой отлично меня принимают. |
That's the way you treat me. | Так вы ко мне относитесь. |
You can't treat me like that. | Ты не можешь так со мной обращаться. |
You wouldn't treat me like this. | Ты не вела бы себя так со мною. |
Why do they treat me so? | Я никому ничего плохого не сделала. |
I love the way you treat me. | Мне нравится, как вы относитесь ко мне. |
I love the way you treat me. | Мне нравится, как ты относишься ко мне. |
I love the way you treat me. | Мне нравится то, как ты относишься ко мне. |
I love the way you treat me. | Мне нравится то, как вы относитесь ко мне. |
I love the way you treat me. | Мне нравится, как ты ведёшь себя со мной. |
I love the way you treat me. | Мне нравится то, как ты ведёшь себя со мной. |
I love the way you treat me. | Мне нравится, как вы ведёте себя со мной. |
I love the way you treat me. | Мне нравится то, как вы ведёте себя со мной. |
Why do you treat me like this? | Почему ты так со мной обращаешься? |
He didn't treat me like a tramp. | Он не обращается со мной, как с бродяжкой. |
I don't care how you treat me. | Мне плевать на то, как ты со мной обращаешься. |
Earning money from you mainlanders doesn't mean respect you. still treat you like dogs. | То, что вы, жители континента, приносите нам прибыль, еще не значит, что уважать вас. можем относиться к вам как к собакам. |
Tom told me to treat others with respect. | Том сказал мне относиться к людям с уважением. |
How dare you treat me like a criminal! | Как вы смеете обращаться со мной как с преступником! |
How dare you treat me like a criminal! | Как ты смеешь обращаться со мной как с преступником! |
I do not need him to treat me! | Да не надо меня лечить! |
Linda, why do you treat me like this? | Линда, почему ты пренебрегаешь мной? |
I feel you treat me like a cripple. | Я чувствую, что я действительно калека. |
How dare you treat me in this manner? | Как вы смеете так со мной обращаться. |
You force me to treat you like one. | Ты меня вынуждаешь так говорить. |
I treat him, they pay me, that's all. | Я лечил, мне заплатили, это все. |
Related searches : You Treat Me - Treat Me Bad - Treat Me Like - Mean To Me - Tasty Treat - Treat Fairly - Treat Badly - Treat Of - Treat Myself - Treat Confidentially - Indulgent Treat - Treat For