Translation of "mean to me" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He's mean to me. | Мне не сладить с ним. |
To me, I mean. | Я имела ввиду зачем ты пришёл ко мне. |
You mean nothing to me. | Ты ничего для меня не значишь. |
You mean nothing to me. | Вы ничего для меня не значите. |
They were mean to me. | Они были жестоки со мной. |
Everyone's being mean to me. | Никто не играет со мной. |
He's so mean to me. | Он так груб со мной. |
You mean to tell me, Scarlett, Tara doesn't mean anything? | Вы хотите сказать, Скарлетт, что Тара для вас ничего не значит? |
I mean, that doesn't mean you have to marry me. | То есть, это не значит, что вы должны на мне жениться. |
He is very mean to me. | Он очень груб со мной. |
You mean a lot to me. | Ты для меня много значишь. |
That doesn't mean anything to me. | Это для меня ничего не значит. |
Everyone is so mean to me. | Все так злы ко мне. |
Why are you mean to me? | Почему ты ко мне плохо относишься? |
She doesn't mean anything to me. | Она ничего для меня не значит. |
It didn't mean anything to me. | Она для меня ничего не значила. |
He's always been mean to me. | Он никуда меня не пускает. |
Why so mean to me tonight? | Я никого не люблю. |
She mean nothing to me now. | Она больше ничего для меня не значит. |
He was so mean to me. | Он был так груб со мной. |
You mean to bear me, not to bear with me. | Да, а ходить со мною он умеет? |
You mean me? | Это вы мне? |
You mean me? | Вы думаете, что виноват я? |
You mean me? | Ты мне говоришь? |
You mean me? | Вы мне? Вам. |
You really mean a lot to me. | Ты действительно много для меня значишь. |
That would mean a lot to me. | Это много бы для меня значило. |
Titles and honors mean nothing to me. | Титулы и награды ничего для меня не значат. |
Unlike someone, he wasn't mean to me. | В отличие от кое кого, он не сердится на меня. |
For me you mean to be proud? | Для меня ты имеешь в виду гордиться ? |
Excuse me, do not mean to interfere . | Извините, я не хочу вас прерывать . |
Ooh. Money don't mean anything to me. | Деньги для меня ничего не значат. |
You mean you refuse to help me? | То есть Вы отказываетесь мне помочь? |
The rest doesn't mean much to me. | Остальное мне безразлично. |
He has been too mean to me. | Он слишком дурно ко мне относился. |
You mean you're taking me to Paris? | Вы хотите сказать, что увозите меня в Париж? |
Why are you so mean to me? | Почему ты так зол со мной? |
It doesn't mean a thing to me. | Абсолютно никакого. |
You mean you're going to murder me? | Хочешь сказать, что убьешь меня? |
Please, Toulouse, don't be mean to me. | Прошу, Тулуз. Не поступай так со мной. |
This can mean a fortune to me. | Я спешу. Мне это может стоить успеха. |
Do you mean me? | Ты меня имеешь в виду? |
Do you mean me? | Вы меня имеете в виду? |
Does that mean me? | И этот ктото я? |
I mean for me. | Это я о себе говорю. |
Related searches : Treat Me Mean - You Mean So Much To Me - Likely To Mean - Mean To Her - Mean To You - Mean To Be - Supposed To Mean - Taken To Mean - Used To Mean - Deemed To Mean - Construed To Mean - Understood To Mean - Interpreted To Mean - Suppose To Mean