Translation of "treated her badly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They treated me badly.
Они плохо со мной обращались.
He treated me badly.
Он плохо обращался со мной.
He treated me badly.
Он плохо относился ко мне.
He treated me badly.
Он плохо со мной обращался.
Tom treated Mary badly.
Том плохо обращался с Мэри.
Tom treated me badly.
Том плохо со мной обращался.
Tom treated me badly.
Том обращался со мной плохо.
Tom treated me badly.
Том плохо со мной обошёлся.
I've treated them all badly.
И со всеми я плохо обходился.
She began to write about her experiences and how badly Butler s slaves were treated.
Она начала писать о своих впечатлениях и о том, как плохо с ними обращались.
How badly were the AFJP's actually treated?
Насколько плохо управлялись AFJP?
Is it because I treated you badly once?
Это изза того, что я когдато плохо с тобой обошлась?
Workers are treated as well or as badly as the workers were treated that built that chair.
С рабочими обращаются настолько хорошо или плохо, как обращались с теми, кто произвёл этот стул .
You weren't in love with Henry, and you treated him badly.
Ты не любила Генри и обращалась с ним не очень хорошо.
Don't lash out at me just because my brother treated you badly.
Не набрасывайся на меня только из за того, что мой брат обошёлся с тобой плохо.
They have treated her well.
Они с ней хорошо обращались.
Mary treated her wounded knee.
Мэри обработала своё раненое колено.
He had treated the Sviyazhskys just as badly, having left their house without saying good bye.
Точно так же он поступил и со Свияжским, уехав не простившись.
Well or badly, I love her. I know.
Сильно,слабо,я ее люблю.
fifarahman Reading tweets on the temiarblockade horrible tt Orang Asli protesting logging have been treated so badly.
Ужасно, с оранг асли, протестующими против вырубки деревьев, поступили так несправедливо.
I treated her as my own daughter.
Я отнёсся к ней как к родной дочери.
I treated her as my own daughter.
Я относился к ней как к родной дочери.
Nonetheless, he is badly shaken by her failed attempt.
Поступок дочери Сабуро сильно впечатлил его.
I hope I didn't singe her wings too badly.
Надеюсь, ей не слишком сильно опалило крылья.
Being a refugee or a war victim doesn't mean I have to shut up when I am treated badly.
Если я беженец или жертва войны, это не значит, что я должна закрывать рот, когда со мной плохо обращаются.
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
Она была очень смущена, когда её ребенок плохо повёл себя на людях.
So Julie's going to her doctor's office to get treated for her asthma.
Джули сейчас собирается к своему врачу, чтобы он назначил ей лечение от астмы.
They treated her so cruelly as to leave few joys in life for her.
Они относились к ней так бессердечно, что в жизни у неё почти не осталось радостей.
In retrospect, I should have treated her with more respect.
Оглядываясь назад, я думаю, что мне следовало обходиться с ней более уважительно.
I won't be treated like her! I won't! I won't!
я не хочу быть уничтоженной как она!
Badly?
Серьёзно?
Badly?
Плохо?
Olga Buzova spoke about how badly she wanted to call her ex husband
Ольга Бузова рассказала, как сильно ей хотелось позвонить бывшему мужу
And I felt really badly, because I couldn't give her a good answer.
И я почувствовал себя очень неловко, потому что не мог ей ответить.
How he was treated by her with kindness and even affection.
Как она относилась к нему с добротой, даже с любовью.
very badly.
Джонни очень переживал изза этого.
Badly enough.
Неважно.
When I touched her knee, it was really hot and swollen and badly infected.
Потрогав ее колено, я почувствовал, что оно очень горячее и опухшее от инфекции.
The lawyer was treated at the hospital for injuries to her face
Адвоката доставили в больницу с множественными порезами лица
Beware of Her Majesty's anger when she knows how you treated us.
Но Её Величество разгневается, когда увидит, как вы обращаетесь с её друзьями. Гвардейцы!
It was a shock to see thousands of people waiting and pushing each other, and how badly everyone was being treated by the Serbian police.
Я была шокирована, увидев тысячи ждущих и толкающих друг друга людей и то, как плохо со всеми обращалась сербская полиция.
Then the young man treated her to his mother's last tortilla. and told her about the horned Khan.
Угостил её юноша последней материнской лепёшкой и рассказал про рогатого хана.
'Very, very badly.
Очень, очень дурно.
I'm bleeding badly.
У меня сильное кровотечение.
I'm bleeding badly.
У меня сильно идёт кровь.

 

Related searches : Treated Badly - Badly Treated - Treats Her Badly - Her - Badly Off - Treat Badly - Badly Affected - So Badly - Badly Paid - Do Badly - Behave Badly - Hurt Badly