Translation of "treatment non compliance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Non compliance Procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance | Несоблюдение процедуры и организационные механизмы определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения |
Consideration of procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance | Рассмотрение процедур и организационных механизмов, предназначенных для определения случаев несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения |
Consideration of procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance. | Рассмотрение процедур и организационных механизмов, касающихся определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, которые, как было установлено, не соблюдают эти положения. |
Non compliance with non proliferation obligations | Невыполнение обязательств в отношении нераспространения |
(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance | d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения |
Penalties for non compliance | наказания за несоблюдение |
Responding to non compliance | Принятие мер в случаях несоблюдения |
(i) Issues of non compliance with the Convention and the reasons for non compliance | i) вопросы невыполнения Конвенции и причины невыполнения |
one case of non compliance | один случай невыполнения условий договора |
RC 2 3 Non compliance | РК 2 3 Несоблюдение |
Non Compliance Procedure for the | Тридцать четвертое совещание |
discrimination or non compliance with established | предполагаемой дискриминации или несоблюдения установленных |
The Committee discussed the matter of compliance non compliance, recalling its discussion at its second meeting and developing a common understanding of non compliance. | Комитет обсудил вопрос о соблюдении несоблюдении, упомянув содержание своих обсуждений, состоявшиеся на его втором совещании, и стремясь добиться общего понимания проблем, касающихся несоблюдения. |
Main findings with regard to non compliance | А. Основные выводы относительно несоблюдения |
Cases of non compliance have been witnessed. | Мы стали свидетелями случаев несоблюдения. |
Non compliance is a challenge to multilateralism. | Несоблюдение положений договоров препятствует работе многосторонних механизмов. |
Concerned by non compliance with existing obligations, | будучи озабочена несоблюдением существующих обязательств, |
Non compliance and the scope of the problem | Несоблюдение и масштабы проблемы |
(b bis) Statement of concern on non compliance | b бис) выражение обеспокоенности в отношении факта несоблюдения |
Summary of findings with regard to non compliance | А. Резюме выводов в отношении несоблюдения |
UNCC denied any non compliance with the regulation. | ККООН не согласилась с тем, что она не соблюдает это правило. |
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance | Обзор положения дел с выполнением конкретных решений Сторон, касающихся несоблюдения |
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance | Обзор положения дел с выполнением конкретных решений Сторон, касающихся несоблюдения |
(d) Remedy against a non compliance with the rules | d) принятие мер в случае несоблюдения установленных норм |
Open ended Ad Hoc Working Group on Non Compliance | Специальная рабочая группа открытого состава по несоблюдению |
Compliance with non proliferation, arms limitation and disarmament agreements | Проект резолюции I Соблюдение соглашений в области нераспространения, ограничения вооружений и разоружения |
Presentation by the Secretariat on the non compliance procedure. | Сообщение секретариата о процедуре, касающейся несоблюдения |
Presentation by the Secretariat on the non compliance procedure | Сообщение секретариата о процедуре, касающейся несоблюдения |
40 CFR 1068 General Compliance Provisions for Non road Programs | 40 КФП, 1068 общие положения о соответствии для программ НМТ. |
40 CFR 1068 General Compliance Provisions for Non road Programs | 40 КФП, 1068 общие положения о соответствии для программ ВМТ. |
Non compliance with data reporting for 2003 (decision XVI 17) | а) несоблюдение требований в отношении представления данных за 2003 год (решение XVI 17) |
Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Bangladesh | В. Решение XVII__ Несоблюдение Монреальского протокола Бангладеш |
Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Fiji | Решение XVII__ Несоблюдение Монреальского протокола Фиджи |
It believes that NPT parties in compliance with the Treaty should receive preferential treatment over non NPT parties in regard to assistance to their peaceful nuclear programs. | Она считает, что участники ДНЯО, соблюдающие Договор, должны пользоваться предпочтением перед не участвующими в ДНЯО государствами в том, что касается содействия в их мирных ядерных программах. |
However, with regard to the waste hierarchy, the Waste Framework Directive sets up a waste treatment philosophy that does not foresee any mechanism to effectively prevent non compliance. | Однако, по отношению к иерархии отходов, Рамочная Директива по Отходам провозглашает лишь философию управления отходами, которая не предусматривает никакого механизма, способного эффективно предотвратить несоблюдение требований. |
Those who are not in compliance will receive a letter of reprimand that underscores the implications of non compliance. | Тем, кто не соблюдает сроки, будет объявляться письменный выговор с указанием последствий несоблюдения. |
We talk about it in terms of engagement, or non compliance. | Мы говорим об обязательных условиях и их несоблюдении, |
60 55. Compliance with non proliferation, arms limitation and disarmament agreements | 60 55. Соблюдение соглашений в области нераспространения, ограничения вооружений и разоружения |
Under the Solomon Act there was no room for non compliance. | Закон Соломона не допускает неповиновения. |
It is also necessary to identify any act of non compliance. | Кроме того, необходимо выявлять всякий акт несоблюдения. |
Concerned by non compliance by some States with their respective obligations, | будучи озабочена несоблюдением некоторыми государствами своих соответствующих обязательств, |
C. Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Chile | С. Решение XVII__ Несоблюдение Монреальского протокола Чили |
non compliance report of the Open ended Ad hoc Working Group | Вопросы, вытекающие из первого совещания Конференции Сторон несоблюдение доклад Специальной рабочей группы открытого состава |
A further important linking idea is the detection of non compliance. | Еще одним важным элементом является выявление случаев несоблюдения. |
The credibility of the non proliferation Treaty will not withstand indefinite non compliance by a State party. | Доверие к договору о нераспространении не будет вечным, если одна из сторон не будет его соблюдать. |
Related searches : Treatment Non-compliance - Treatment Compliance - Non-compliance - Compliance To Treatment - Compliance With Treatment - Non-compliance Issues - Non-compliance Permit - Non Compliance Management - Legal Non-compliance - For Non-compliance - Major Non-compliance - Non Compliance List - Serious Non-compliance - Non Compliance Risk - Regulatory Non-compliance