Translation of "treaty change" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Constitutional change on this scale would normally require a new European treaty.
Конституционные изменения такого масштаба, как правило, потребуют нового европейского договора.
On becoming a State party to the Treaty Cuba's position of principle did not change.
Став государством  участником Договора, Куба не изменила своей принципиальной позиции.
Meanwhile, in Hawaii, policymakers gathered to discuss a climate change treaty to replace the Kyoto Protocol.
Между тем, на Гавайских островах политики собрались для того, чтобы обсудить договор по борьбе с изменением климата, который должен будет заменить Киотский протокол.
This important change allows Caribbean States such as Belize and Guyana to be brought under the Treaty.
Это важное изменение позволяет таким карибским государствам, как Белиз и Гайана, присоединиться к Договору.
Yet, despite America s central role in global emissions, the US Senate has done nothing about climate change since ratifying the United Nations climate change treaty 16 years ago.
И всё же, несмотря на основную роль Америки в глобальном загрязнении, американский Сенат не сделал ничего по предотвращению изменений климата со дня ратификации договора ООН по изменению климата 16 лет назад.
The Single Banking Supervisory Mechanism does not require a treaty change and should be in place by January 2013.
Единый механизм надзора за деятельностью банков не требует изменения имеющихся договоренностей и должен быть введен в действие к январю 2013 г.
The Kyoto Treaty on controlling climate change was, as Harvard professor Rob Stavins puts it, too little, too fast.
Киотский протокол по контролю за изменением климата предусматривал, по словам профессора Гарвардского университета Роба Ставинса, слишком мало, слишком быстро .
Our aim is to conclude a treaty of peace based on solid grounds that can withstand the winds of change.
Наша цель состоит в том, чтобы заключить мирный договор на прочной основе, который сможет выдержать всевозможные перемены.
In fact, Merkel s triumph consisted of nothing more than a Council promise to review a change to the Lisbon Treaty albeit a change below the level that might make referendums necessary.
Вообще, триумф Меркель заключался исключительно в обещании Европейского совета министров пересмотреть поправку к Лиссабонскому договору, пусть даже эта поправка ниже уровня, требующего проведения референдумов.
In fact, Merkel s triumph consisted of nothing more than a Council promise to review a change to the Lisbon Treaty albeit a change below the level that might make referendums necessary.
Вообще, триумф Меркель заключался исключительно в обещании Европейского со ета министров пересмотреть поправку к Лиссабонскому договору, пусть даже эта поправка ниже уровня, требующего проведения референдумов.
The law may not change or derogate from that which has been agreed in a treaty in force for El Salvador.
Законом не могут изменяться или отменяться положения действующего в Сальвадоре международного договора.
COPENHAGEN The United Nations Climate Change Treaty, signed in 1992, committed the world to avoiding dangerous anthropogenic interference in the climate system.
КОПЕНГАГЕН Договор ООН об изменении климата, подписанный в 1992 году, связал мир обязательствами избегать опасного антропогенного вмешательства в климатическую систему .
While such a move is out of the question it would require a change in the European Treaty the noise is unhealthy.
И хотя такие изменения невозможны для этого нужно вносить изменения в Европейский договор это вредит делу.
The Treaty In September 1926 the Treaty was signed and was described as a friendship treaty.
В сентябре 1926 года был подписан итало йеменский Договор, как договор о дружбе.
Antarctic Treaty
А. Договор об Антарктике
Treaty Doc.
No.
INF Treaty
Договор по РСМД
treaty making
многосторонних договоров
treaty bodies
органов по правам чело
Treaty implementation
Выполнение договоров
treaty . 9
зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке 9
Since their purpose was the interpretation of treaty provisions, they could neither diminish the scope nor change the legal substance of such provisions.
Поскольку их назначение заключается в обеспечении толкования положений договора, они не могут ни сузить сферу применения, ни изменить правовую суть таких положений.
Some change, please. Change, please... Some change please...
ƒайте мелочь, пожалуйста... ƒенежку, пожалуйста... ƒайте монетку, пожалуйста...
NOTING the African Nuclear Weapon Free Zone Treaty (the Treaty)
ПРИНИМАЯ К СВЕДЕНИЮ Договор о зоне, свободной от ядерного оружия в Африке (Договор),
The second initiative, which represented a major policy change by the Clinton administration, was the rapid completion of a Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT).
Вторая инициатива и в этом проявляется важное изменение политического курса, осуществленное администрацией Клинтона, заключается в скорейшем завершении работы над договором о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия.
A preliminary treaty, the Treaty of Taastrup, was signed on 18 February 1658 with the final treaty, the Treaty of Roskilde, signed on 26 February 1658.
Прелиминарный договор был подписан в Тааструпе 18 февраля 1658 года, а окончательный в Роскилле 26 февраля 1658 года.
Acknowledging also that the global nature of climate change calls for the widest possible cooperation, consistent with the provisions of the United Nations Framework Convention on Climate Change,United Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822.
признавая также, что глобальный характер изменения климата требует как можно более широкого сотрудничества в соответствии с положениями Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климатаUnited Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822.,
2007 treaty India re negotiated the 1949 treaty with Bhutan and signed a new treaty of friendship in 2007.
Договор 2007 года Бутан и Индия пересмотрели договор 1949 года и подписали новый Договор о дружбе в 2007 году.
56 17. African Nuclear Weapon Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba)
56 17. Договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке (Пелиндабский договор)
58 30. African Nuclear Weapon Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba)
58 30. Договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке (Пелиндабский договор)
Nuclear War OUTER SPACE TREATY Treaty on Principles Governing the Activities
уменьшению ядерной ядерной войны между Союзом Советских Социалистических
International treaty bodies
Международные договорные органы
Regional treaty bodies
Региональные договорные органы
Treaty body system
В. Система договорных органов
Special treaty event
Специальное мероприятие по международным договорам
Basic treaty obligations
Основные договорные обязательства
Basic Treaty Obligations
Основные договорные обязательства
(a) Treaty bodies
СОДЕРЖАНИЕ
Treaty specific verification
Контроль за соблюдением конкретного договора
TREATY CONSULTATIVE PARTIES
СТОРОН ДОГОВОРА ОБ АНТАРКТИКЕ
(c) Treaty making
c) разработка договоров
c Treaty body.
с Предусмотрен в Конвенции.
(Treaty of Tlatelolco)
(Договор Тлателолко)
rights treaty bodies
договорные органы по правам человека
rights treaty bodies
органов по правам человека

 

Related searches : Treaty Country - Investment Treaty - Ec Treaty - Treaty Trader - Lisbon Treaty - Treaty Shopping - Treaty Provisions - Eu Treaty - Treaty Relief - Extradition Treaty - Private Treaty - Treaty Reinsurance - Accession Treaty