Translation of "true and fair" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's true too, that's fair
Вы бы хотели знать, кого они убили.
To be fair, it's true, so there's nothing to get worked up about.
Это правда и нечего заводиться.
Fair is fair, ma'am.
Чтобы почестному, мэм.
Fair and Breezy
weather condition
Fair and Windy
weather condition
Fair and square.
Съвсем честно.
It's not fair, not fair!
Это нечестно, нечестно!
And true false is false as expected and true, true.
И верно неверно имеет значение false, как ожидалось и значение true, true.
Arabic and French fair.
Арабский и французский удовлетворительное
And that's not fair.
Это нечестно.
And is this fair?
Так ли это?
All fair and even.
Все по честному, все квиты.
All fair and even.
Всё честно, все квиты.
And that isn't fair
А это нечестно.
Full and fair ones
Сладкая, спелая, господа.
Always fair and loving.
Всегда справедливо и с любовью.
And it's true. It's true.
И в самом деле. Это так.
It's not fair, it's not fair
Не е фер, не е фер.
Fair enough, Mr. Weller. Fair enough.
Вполне, мистер Уайлер, вполне.
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Зло в добре, добро во зле. Полетим в нечистой мгле.
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Зло есть добро, добро есть зло. Летим, пока не рассвело!
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Зло станет правдой, правда злом. Взовьёмся в воздухе гнилом.
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Добро и зло один обман летим в сырой, гнилой туман.
wearing the crown of France, till satisfied that fair... that fair... that fair...
Не доказав, что род его от бабки, Прекрасной... прекрасной... прекрасной... королевы Изабеллы,
Fair
weather condition
Fair
Значительный
Fair.
Чудно.
Fair.
Прекрасно.
Fair.
Так себе.
And it isn't always fair.
Смеется. И это не всегда легко.
I won fair and square.
Я победила честно и справедливо.
I won fair and square.
Я честно одержал победу.
And gorgeous eyed fair maidens.
И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) гурии ,
And gorgeous eyed fair maidens.
А черноокие, большеглазые,
And gorgeous eyed fair maidens.
Их женами будут черноокие, большеглазые девы,
And gorgeous eyed fair maidens.
а также большеглазые девы,
And gorgeous eyed fair maidens.
Черноокие, большеглазые девы,
And gorgeous eyed fair maidens.
И чернооки, большеглазые девицы,
And gorgeous eyed fair maidens.
Чернозеничные, велеокие,
H. Fair and open trial
Н. Справедливое и открытое разбирательство
And it isn't always fair.
И это не всегда легко.
And I'm a fair guy.
И я справедливый парень.
So young and so fair.
Такая юная и такая чистая.
And treasures and a fair estate.
и сокровищ, и благого места из Египта (чтобы утопить их в море).
And treasures and a fair estate.
и сокровищ, и благородного положения.

 

Related searches : Fair And - Give A True And Fair View - True True - Frank And Fair - Good And Fair - Firm And Fair - Honest And Fair - Fair And Exhibition - Reasonable And Fair - Fair And Correct - Fair And Transparent - Free And Fair - Fair And Just - Fair And Balanced