Translation of "true friends" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

True friends are rare.
Настоящие друзья редкость.
A true gentleman would not betray his friends.
Настоящий джентльмен не стал бы предавать своих друзей.
Your true friends will never let you down.
Настоящие друзья никогда не подведут.
People can't find true friends in the Internet.
В Интернете нельзя найти настоящих друзей.
We're on opposite sides, but we're true friends.
Мы в разных лагерях, C 00FFFF но мы настоящие друзья.
You do not recognize who your true friends are.
Научитесь распознавать ваших настоящих друзей.
What thinkest thou, will our friends prove all true?
Как думаешь, верны ль друзья нам будут?
Aram joined it, trying to find new friends. In fact, he found some true friends there.
Он перешёл туда, и там он нашёл настоящих новых друзей.
I'm all alone. But that's not true. You have friends!
Я совсем одинок . Но это неправда. У тебя есть друзья!
I'm all alone. But that's not true. You have friends!
Я совсем одинока . Но это неправда. У тебя есть друзья!
So now, my friends, if that is true, and it is true, what is the point?
Так что, друзья мои, если это правда, а это правда, то зачем всё?
Those who show a friendly face to everyone, won't have true friends.
Тот, кто дружит со всеми, не дружит ни с кем.
Friends of Friends
Друзьям друзей
True, armaments costs have risen sharply, but only because Putin s KGB friends, who monopolize weapons production, have stolen inordinate amounts.
В действительности же, затраты на вооружение резко возросли, но только благодаря друзьям Путина из КГБ, которые, монополизируя производство оружия, украли его в чрезмерном количестве.
Friends, Ninotchka, we are friends.
Друзья, Ниночка, мы друзья.
True true
True True
True.. True!
Правда ваша!
Well okay then, I was deeply in love, and we were best friends and that was then, but it was true.
Ну ладно, я очень сильно был влюблен в неё, и мы были лучшими друзьями, но это было тогда, и это правда.
My mother's friends are my friends.
Друзья моей матери мои друзья.
The hotel's friends are my friends.
Друзья отеля  мои друзья.
Some friends of friends of mine.
Друзья моих друзей.
Weak ties are a broader network, your friends of friends of friends.
Ведь они представляют более широкую сеть, к примеру друзья друзей ваших друзей.
True, Valentin, true.
Да, Валентин.
Yes, true, true.
Да, правда, правда.
Some were friends, or friends of friends, and some were strangers to her.
Вернувшись в Париж, она не имела ни карьерного плана, ни конкретных возможностей, без друзей.
We're friends, and friends help each other.
Мы друзья, а друзья друг другу помогают.
Friends break bread with friends in restaurants.
Друзья делять кусок хлеба с друзьями в ресторанах.
Be friends, you English fools, be friends.
Помиритесь вы, английские дураки! Да ну же, помиритесь!
What about your wife? Your friends? Friends?
А ваши друзья, жена?
Our friends will always remain our friends.
Наши друзья навсегда останутся нашими друзьями.
I've recently learned to differentiate between my true friends and the people who are just in it for the benefits of it.
Недавно я поняла разницу между моими настоящими друзьями и людьми, которым просто выгодно дружить со мной.
Friends
Друзья
Friends
Друзья
Friends?
Друзья?
Friends?
Мир?
Friends?
Друзьями?
Friends.
Друзья...
Friends.
Друзья.
Friends?
C 00FFFF Друзья?
It's true. It's true.
Это правда.
It's true, it's true.
Да, это правда!
True, true, true, people an ax near his bosom.
Правда, правда, правда, люди, Бирки в пазухе несёт.
True, true, true, people to slay down his boyard.
Правда, правда, правда, люди, Боярину подаёт.
Your friends the gargoyles are my friends too
Твои друзья, горгульи Также мои друзья.
True, true, true, people fired up by the old man.
Правда, правда, правда, люди, Старостиху надарил.

 

Related searches : Friends Of Friends - True True - Meeting Friends - Made Friends - Making Friends - Among Friends - Some Friends - With Friends - Find Friends - Facebook Friends - Friends List - Closest Friends - Invite Friends