Translation of "truly international" to Russian language:
Dictionary English-Russian
International - translation : Truly - translation : Truly international - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should make sure that the international order truly reflects current international realities. | Мы должны обеспечить, чтобы международный порядок действительно отражал существующие на данном этапе международные реалии. |
The concerted international response, both public and private, has been truly remarkable. | Согласованная международная реакция, как со стороны общественности, так и частного сектора, поистине замечательна. |
I tell you truly, truly | Истинно говорю вам, по настоящему |
Most people are surprised to learn how shallow international grain markets truly are. | Большинство людей с удивлением узнали, насколько мелки международные рынки зерна на самом деле. |
Solutions to international problems must come from truly united nations acting in concert. | Решения международных проблем должны исходить от настоящей Организации Объединенных Наций, действующей сплоченно. |
10. First, unlike the Nürnberg and Tokyo Tribunals, the Tribunal is truly international. | 10. Во первых, в отличие от Нюрнбергского и Токийского трибуналов настоящий Трибунал является подлинно международным. |
As the only truly representative international organization, the United Nations must rise to the challenge of defeating international terrorism. | Организация Объединенных Наций как единственная, действительно представительная международная организация, должна ответить на этот вызов и пресечь международный терроризм. |
Say that you'll be truly mine, or truly yours or yours truly. | Скажите, что вы будете моей... или уважаемый , или я ваша слуга . |
We were conscious from the start that the program needed to be truly international. | Мы ощущали с самого начала, что программа нуждается в том, чтобы быть действительно международной. |
Any analysis of false descriptions should also consider how truly international it can be. | При любом анализе ложных описаний также следует принять во внимание, насколько воистину международными они могут быть. |
The United Nations International Drug Control Programme has become truly critical in our region. | Поистине критической является роль Международной программы Организации Объединенных Наций в контроле над наркотическими средствами в нашем регионе. |
Truly! | Поистине, Аллах Он мой Господь и ваш Господь! |
Truly! | Некоторые из этих щедрот люди узнают, а некоторые из них так и остаются непознанными. Наряду с этим Аллах оберегает Своих рабов от всевозможных опасностей, которые тоже невозможно сосчитать. |
Truly! | Он знает истину, а вы не ведаете о ней. |
Truly! | Никто не ведает о том, когда пробьет Судный час, кроме Аллаха. А когда это произойдет, людям покажется, что Судный час наступил в мгновение ока или даже быстрее. |
Truly! | Жена Айюба была праведной женщиной и в самые трудные минуты не бросала своего мужа. Поэтому, когда он оправился от болезни, Всевышний Аллах смилостивился над ней и велел Своему пророку взять пучок из ста прутьев и несильно ударить им жену. |
Truly! | Всевышний Аллах справедливо воздаст людям по их деяниям. |
Truly! | Не оставайтесь, о многобожники, в своём заблуждении и не ослепляйтесь тем, что наказание Аллаха задержалось. |
Truly! | Эта религия ислам является вашей истинной религией, которую вы должны хранить и беречь. |
Truly? | Неужели? |
Truly? | Серьезно? |
Truly. | Я серьёзно. |
Truly! | Правда! |
Several speakers underscored the need to make the international legal regime against terrorism truly universal. | Ряд ораторов подчеркнули необходимость обеспечения подлинной универсальности международно правового режима борьбы с терроризмом. |
According to Hodler and his followers, an international cause such as Esperanto must be supported by a unitary, truly international association. | Согласно Ходлеру и его последователям, международное течение такое, как эсперанто должно быть поддержано унитарной, действительно международной ассоциацией. |
Truly... I am truly indebted to you. no... | Воистину... я перед вами в большом долгу. господин Мусаси. |
Truly disgusting. | Поистине отвратительно. |
Truly incredible. | Я вас поздравляю. |
Truly, Dear | Всем сердцем, дорогая. |
Yours truly. | Преданный тебе... |
This understanding is truly truly from the act of chewing. | Это понимание являются Неужели действительно жевания. |
Within this new peace paradigm, the Israeli Palestinian conflict would become amenable to a truly international solution. | В рамках этой новой парадигмы мира израильско палестинский конфликт станет доступен для подлинно международного решения. |
It seems to us that in none of those situations are international peace and security truly threatened. | Как нам представляется, ни одна из этих ситуаций не представляет реальной угрозы международному миру и безопасности. |
His delegation believed that social development issues had become truly global in scope and required international cooperation. | мира, и болгарская делегация считает, что вопросы социального развития имеют поистине общемировое значение, и для их решения необходимо международное сотрудничество. |
Whatever its form, an instrument that truly reflected the needs of the international community would receive the | Документ, который действительно будет отвечать потребностям международного сообщества, получит его поддержку вне зависимости от своей формы. |
Indeed, with the passing of Prime Minister Antall, the international community has lost a truly effective leader. | Действительно, с кончиной премьер министра Анталла международное сообщество потеряло истинного деятельного руководителя. |
A truly global economy involved the application of discipline to all the actors on the international scene. | Подлинно мировая экономика предполагает единую дисциплину для всех участников международной деятельности. |
I truly apologize. | Я приношу искренние извинения. |
I'm truly impressed. | Я по настоящему впечатлён. |
I'm truly sorry. | Мне действительно жаль. |
I'm truly touched. | Я искренне тронут. |
We're truly worried. | Мы искренне обеспокоены. |
Truly a gateway. | Воистину, врата. |
Yes, truly amazing. | Да, просто поразительно. |
I'm truly sorry. | Простите меня! |
Related searches : Truly Believe - Truly Sorry - Truly Amazing - Truly Integrated - Truly Hope - Truly Remarkable - Truly Great - Truly Natural - Truly Excellent - Truly Diverse - Truly Wonderful - Truly Agile - Truly Portable