Translation of "truly international" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We should make sure that the international order truly reflects current international realities.
Мы должны обеспечить, чтобы международный порядок действительно отражал существующие на данном этапе международные реалии.
The concerted international response, both public and private, has been truly remarkable.
Согласованная международная реакция, как со стороны общественности, так и частного сектора, поистине замечательна.
I tell you truly, truly
Истинно говорю вам, по настоящему
Most people are surprised to learn how shallow international grain markets truly are.
Большинство людей с удивлением узнали, насколько мелки международные рынки зерна на самом деле.
Solutions to international problems must come from truly united nations acting in concert.
Решения международных проблем должны исходить от настоящей Организации Объединенных Наций, действующей сплоченно.
10. First, unlike the Nürnberg and Tokyo Tribunals, the Tribunal is truly international.
10. Во первых, в отличие от Нюрнбергского и Токийского трибуналов настоящий Трибунал является подлинно международным.
As the only truly representative international organization, the United Nations must rise to the challenge of defeating international terrorism.
Организация Объединенных Наций как единственная, действительно представительная международная организация, должна ответить на этот вызов и пресечь международный терроризм.
Say that you'll be truly mine, or truly yours or yours truly.
Скажите, что вы будете моей... или уважаемый , или я ваша слуга .
We were conscious from the start that the program needed to be truly international.
Мы ощущали с самого начала, что программа нуждается в том, чтобы быть действительно международной.
Any analysis of false descriptions should also consider how truly international it can be.
При любом анализе ложных описаний также следует принять во внимание, насколько воистину международными они могут быть.
The United Nations International Drug Control Programme has become truly critical in our region.
Поистине критической является роль Международной программы Организации Объединенных Наций в контроле над наркотическими средствами в нашем регионе.
Truly!
Поистине, Аллах Он мой Господь и ваш Господь!
Truly!
Некоторые из этих щедрот люди узнают, а некоторые из них так и остаются непознанными. Наряду с этим Аллах оберегает Своих рабов от всевозможных опасностей, которые тоже невозможно сосчитать.
Truly!
Он знает истину, а вы не ведаете о ней.
Truly!
Никто не ведает о том, когда пробьет Судный час, кроме Аллаха. А когда это произойдет, людям покажется, что Судный час наступил в мгновение ока или даже быстрее.
Truly!
Жена Айюба была праведной женщиной и в самые трудные минуты не бросала своего мужа. Поэтому, когда он оправился от болезни, Всевышний Аллах смилостивился над ней и велел Своему пророку взять пучок из ста прутьев и несильно ударить им жену.
Truly!
Всевышний Аллах справедливо воздаст людям по их деяниям.
Truly!
Не оставайтесь, о многобожники, в своём заблуждении и не ослепляйтесь тем, что наказание Аллаха задержалось.
Truly!
Эта религия ислам является вашей истинной религией, которую вы должны хранить и беречь.
Truly?
Неужели?
Truly?
Серьезно?
Truly.
Я серьёзно.
Truly!
Правда!
Several speakers underscored the need to make the international legal regime against terrorism truly universal.
Ряд ораторов подчеркнули необходимость обеспечения подлинной универсальности международно правового режима борьбы с терроризмом.
According to Hodler and his followers, an international cause such as Esperanto must be supported by a unitary, truly international association.
Согласно Ходлеру и его последователям, международное течение такое, как эсперанто должно быть поддержано унитарной, действительно международной ассоциацией.
Truly... I am truly indebted to you. no...
Воистину... я перед вами в большом долгу. господин Мусаси.
Truly disgusting.
Поистине отвратительно.
Truly incredible.
Я вас поздравляю.
Truly, Dear
Всем сердцем, дорогая.
Yours truly.
Преданный тебе...
This understanding is truly truly from the act of chewing.
Это понимание являются Неужели действительно жевания.
Within this new peace paradigm, the Israeli Palestinian conflict would become amenable to a truly international solution.
В рамках этой новой парадигмы мира израильско палестинский конфликт станет доступен для подлинно международного решения.
It seems to us that in none of those situations are international peace and security truly threatened.
Как нам представляется, ни одна из этих ситуаций не представляет реальной угрозы международному миру и безопасности.
His delegation believed that social development issues had become truly global in scope and required international cooperation.
мира, и болгарская делегация считает, что вопросы социального развития имеют поистине общемировое значение, и для их решения необходимо международное сотрудничество.
Whatever its form, an instrument that truly reflected the needs of the international community would receive the
Документ, который действительно будет отвечать потребностям международного сообщества, получит его поддержку вне зависимости от своей формы.
Indeed, with the passing of Prime Minister Antall, the international community has lost a truly effective leader.
Действительно, с кончиной премьер министра Анталла международное сообщество потеряло истинного деятельного руководителя.
A truly global economy involved the application of discipline to all the actors on the international scene.
Подлинно мировая экономика предполагает единую дисциплину для всех участников международной деятельности.
I truly apologize.
Я приношу искренние извинения.
I'm truly impressed.
Я по настоящему впечатлён.
I'm truly sorry.
Мне действительно жаль.
I'm truly touched.
Я искренне тронут.
We're truly worried.
Мы искренне обеспокоены.
Truly a gateway.
Воистину, врата.
Yes, truly amazing.
Да, просто поразительно.
I'm truly sorry.
Простите меня!

 

Related searches : Truly Believe - Truly Sorry - Truly Amazing - Truly Integrated - Truly Hope - Truly Remarkable - Truly Great - Truly Natural - Truly Excellent - Truly Diverse - Truly Wonderful - Truly Agile - Truly Portable