Translation of "truth about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

About - translation : Truth - translation : Truth about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Truth About the Yugoslav Truth Commission
Правда о Югославской комиссии по выяснению правды
The truth about Harry.
Правда о Гарри.
The Truth About Climate Change
Правда об изменении климата
Truth number one about lying
Истина о лжи номер один
The Truth about NATO Burden Sharing
Правда о разделении бремени НАТО
We're deeply ambivalent about the truth.
По поводу правды мы глубоко противоречивы.
That's truth number two about lying.
И это истина о лжи номер два.
It's time again to talk about Inconvenient Truth, a truth that everyone is concerned about, but nobody is willing to talk about.
Пришло время снова заговорить о Неудобной правде , правде, которая касается каждого, но о которой никто не хочет говорить.
What, then, is the truth about Venezuela?
В чем же состоит правда о Венесуэле?
I must know the truth about him.
Я должен знать о нём правду.
I must know the truth about her.
Я должен знать о ней правду.
I must know the truth about Tom.
Я должен знать правду о Томе.
I told Tom the truth about us.
Я рассказал Тому правду о нас.
Because there's a peace about truth, also.
Потому, что в правде есть покой.
Because there is a peace about Truth.
Потому что в Истине есть покой.
You find the truth about your death.
Найдём правду о своей смерти.
You must believe the truth about him.
Вы должны поверить мне.
Truth, not punishment, was to bring about healing.
Правда, а не наказание, должна была заживить рану.
We'll never know the truth about his death.
Мы никогда не узнаем правду о его смерти.
Tom now knows the truth about what happened.
Том теперь знает правду о случившемся.
Tom now knows the truth about what happened.
Том теперь знает правду о том, что случилось.
Tom now knows the truth about what happened.
Том теперь знает правду о том, что произошло.
This Our Record speaks about you with truth.
Эта Наша книга говорит против вас в истине здесь представлены все ваши дела, без добавлений и убавлений .
This Our Record speaks about you with truth.
Это Писание Наше (Книга деяний) говорит против вас по справедливости. Мы приказали записывать все, что вы совершали.
This Our Record speaks about you with truth.
Это Писание Наше (Книга деяний) говорит против вас по справедливости.
This Our Record speaks about you with truth.
Им также будет сказано Это Наша Книга, в которой Мы записали ваши деяния, и вы получили её в руки.
This Our Record speaks about you with truth.
Эта Наша книга деяний возвещает против вас истинно.
You never told me the truth about anything.
Ты никогда не говорила правду, даже об Оуэнсе.
Quit worrying about the truth all the time.
Забудь про правду.
But these questions miss a fundamental truth about Turkey.
Однако в этих вопросах упущена из внимания одна деталь, отличающая Турцию от других стран.
Truth number one about lying Lying's a cooperative act.
Истина о лжи номер один Ложь это действие совместное .
This Book of Ours speaks about you in truth.
Эта Наша книга говорит против вас в истине здесь представлены все ваши дела, без добавлений и убавлений .
This Book of Ours speaks about you in truth.
Это Писание Наше (Книга деяний) говорит против вас по справедливости. Мы приказали записывать все, что вы совершали.
This Book of Ours speaks about you in truth.
Это Писание Наше (Книга деяний) говорит против вас по справедливости.
This Book of Ours speaks about you in truth.
Им также будет сказано Это Наша Книга, в которой Мы записали ваши деяния, и вы получили её в руки.
This Book of Ours speaks about you in truth.
Эта Наша книга деяний возвещает против вас истинно.
The real truth about this world cannot be explained.
Настоящая правда про этот мир не поддается объяснению.
I told you the truth about all this, Jerry.
Я рассказала тебе правду, Джерри.
That is the one and only truth about it.
Это единственное, что можно сказать наверняка.
You stop telling lies about me, and I'll stop telling the truth about you.
Вы перестанете распространять ложь обо мне, а я перестану говорить правду о вас.
The truth is that I don't know anything about it.
Правда заключается в том, что я ничего не знаю об этом.
I want to know the truth about my son's death.
Я хочу знать правду о смерти моего сына.
Don't you want to know the truth about what happened?
Разве вы не хотите узнать правду о том, что произошло?
Tom decided to tell Mary the truth about his illness.
Том решил сказать Мэри правду о своей болезни.
Allah has already informed us of the truth about you.
Уже сообщил нам Аллах вести о вас.

 

Related searches : Truth Serum - Truth Drug - Truth Value - Universal Truth - Truth Table - Ugly Truth - Truth Claim - Plain Truth - Ultimate Truth - Hard Truth - Absolute Truth - Home Truth - Sad Truth