Translation of "turn round time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Round - translation : Time - translation : Turn - translation : Turn round time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Turn round. | Поверниська... |
Round to Colorado, turn right. | Повернуть на Колорадо, потом направо. |
Turn round and look at me. | Повернись и посмотри на меня. |
Round Time in Seconds | Длительность раунда в секундах |
Time for a round. | Время раунда. |
Turn round there. Let me look at you. | Повернись, дай посмотреть на тебя. |
Turn round, Desiree, and hand me my trousers! | Дезире, подай мне брюки и отвернись! |
Go 'round back next time | Сделай обход ещё раз. |
Seeing that Vronsky did not turn round, he rose. | Видя, что Вронский не оборачивается, молодой офицер встал. |
Round robin All time UTC 8. | Единое время UTC 8. |
Average time per round eight seconds. | Среднее время выстрела 8 секунд. |
Let none of you turn round, but go whither ye are commanded. | И идите (туда), куда вам повелено (идти) (Аллахом) (чтобы достичь безопасного места) . |
Let none of you turn round, but go whither ye are commanded. | Им было приказано не оборачиваться, спешить и следовать туда, куда им будет велено. Очевидно, с ними был проводник, который указывал им, куда следует идти. |
Let none of you turn round, but go whither ye are commanded. | Ступайте туда, куда вам приказано . |
Let none of you turn round, but go whither ye are commanded. | Отправьтесь туда, куда вам будет приказано . |
Let none of you turn round, but go whither ye are commanded. | Идите так, как вам повелено идти . |
Next time, it's your turn. | В следующий раз твоя очередь. |
This time it's your turn! | Теперь твоя очередь! |
It's time to turn back! | Миру конец! |
I mean it's time to make my round. | Я имею в виду, мне пора сделать круг. |
I'll be round here for quite some time. | Говори поанглийски |
I go round and round the kitchen I am busy with oven all the time | В кухне я тружусь, тружусь, С печкой я вожусь, вожусь |
Pretending to be putting away her rings, she did not even turn round. | Как бы занятая укладываньем своих колец, она не обратилась даже к нему. |
On my round I only go When it is my turn, you know. | На стороже я стою Только в очередь мою. |
Time for America to Turn South | Время повернуться на юг для Америки |
This time, no turn 'em loose. | В этот раз мы не развязывать. |
Will ye then, if he dieth or be slain, turn round on your heels! | Разве ж если он Мухаммад умрет или будет убит, вы обратитесь вспять отойдете от Веры ? |
Will ye then, if he dieth or be slain, turn round on your heels! | Разве ж если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять? |
Will ye then, if he dieth or be slain, turn round on your heels! | Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять? |
Will ye then, if he dieth or be slain, turn round on your heels! | И он так же, как они, умрёт и его не будет, как их уже нет. Разве, если он умрёт или будет убит, вы обратитесь вспять и вернётесь к идолопоклонству? |
Will ye then, if he dieth or be slain, turn round on your heels! | Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять от ислама ? |
You see the earth takes twenty four hours to turn round on its axis ' | Вы видите, что земля занимает двадцать четыре часа, чтобы повернуться вокруг своей оси ' |
Right round, round, round | Right round, round, round |
Right round, round, round. | Right round, round, round. |
Let us hope that reason also prevails this time round. | Будем надеяться, что благоразумие победит и на этот раз. |
Vronsky glanced round at his rivals for the last time. | Вронский оглянулся в последний раз на своих соперников. |
Each time I click it, car turn. | Каждый раз, когда я щелкаю на него, машина поворачивает. |
What time do you usually turn in? | Во сколько ты обычно ложишься? |
This time it's my turn to pay. | В этот раз моя очередь платить. |
I wish I could turn back time. | Хотел бы я повернуть время вспять. |
I wish I could turn back time. | Мне бы хотелось повернуть время вспять. |
It's time to turn on the light. | Пора включить свет. |
Now we turn on our time lapse. | Теперь посмотрим на цейтраферную съёмку в движении. |
Who was your time, turn thy victim, | Кто был вашим временем превратить твою жертву, |
It's time for me to turn in. | Думаю, и я пойду. |
Related searches : Turn Round - Turn It Round - Last Time Round - This Time Round - Round Trip Time - First Time Round - Next Time Round - Round Time Trip - Turn Back Time - Turn On Time - Turn-off Time - Round-trip Light Time - Round To Round