Translation of "turn back time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's time to turn back!
Миру конец!
I wish I could turn back time.
Хотел бы я повернуть время вспять.
I wish I could turn back time.
Мне бы хотелось повернуть время вспять.
You cannot turn back the wheel of time.
Нельзя повернуть колесо времени вспять.
But we can't turn back time now, can we?
Мы не можем повернуть судьбу вспять, так?
Turn back!
Поворачивай домой!
And if you are told Turn back, then do turn back.
А если вам скажут Вернитесь! не позволят входить , то возвращайтесь не стремитесь войти .
Never turn back
Никогда не поворачивай назад!
Let's turn back.
Ýňî ďëîőŕ ďđčěĺňŕ.
He'll turn back.
Он повернет обратно.
Want turn back?
Хочешь вернуться? Нет.
Thought he could turn back the waves couldn't turn back the waves.
решивший направить волны вспять. Но он не смог направить волны.
And if it is said to you, Turn back, then turn back.
А если вам скажут Вернитесь! не позволят входить , то возвращайтесь не стремитесь войти .
And if it is said to you, Turn back, then turn back.
А если вам скажут Вернитесь! , то возвращайтесь.
And if it is said to you, Turn back, then turn back.
И в этом случае вам не следует проявлять высокомерие или возмущаться. Поступить так для вас лучше, потому что такое поведение поможет вам очиститься от грехов и вырасти благодаря праведным деяниям.
And if it is said to you, Turn back, then turn back.
Если же вам скажут Уйдите! . то уходите.
And if it is said to you, Turn back, then turn back.
Если же вам не разрешат войти, а потребуют, чтобы вы вернулись, то возвратитесь и больше не просите разрешения войти, так как возвращение достойнее для вас и благопристойнее для ваших душ.
And if it is said to you, Turn back, then turn back.
А если вам скажут Уйдите! , то уходите.
What would you do differently if you had been able to turn back time?
Что бы вы cделали по другому, если бы вы могли повернуть время вспять?
Turn on your back.
Повернись на спину.
We can't turn back.
Мы не можем повернуть назад.
We cannot turn back.
Мы не можем повернуть назад.
We must turn back.
Мы должны вернуться.
We should turn back.
Нам нужно вернуться.
Turn back to Bonanza.
Разворачиваемся обратно, в Бонанзу.
I'll turn my back.
Я повернусь спиной.
Turn back to four.
В четыре раза реже.
I cannot turn back...
Где же конец?
Turn back a page.
Переверните страницу назад.
You better turn back.
Ты лучше вернись назад.
Every time you and Jim have to scratch your back, you turn and ask Noah.
Даже если тебе или Джиму нужно завязать шнурки, вы спрашиваете у Ноя.
We need to turn back.
Нам нужно вернуться.
We have to turn back.
Нам надо поворачивать назад.
We have to turn back.
Нам придётся повернуть назад.
Tom decided to turn back.
Том решил повернуть обратно.
Maybe we'd better turn back.
Может быть, нам лучше повернуть назад.
Well, turn us back leeward!
Разворачивайся по ветру!
I turn my back and...
Стоит мне только отвернуться...
Did you wanna turn back?
Хочешь вернуться?
Yes, we must turn back.
Да, надо повернуть обратно.
I really wish you'd turn back.
Навистина би сакал да се вратиш.
OK, turn around and come back.
Добро, окрени се и врати.
I think we should turn back.
Я считаю, нам надо вернуться.
That's why I couldn't turn back.
Именно поэтому я не мог повернуть назад.
Turn the damn power back on!
Поверните назад выключатель!

 

Related searches : Turn Back - Turn Back Cuff - Turn Back From - Never Turn Back - Turn Your Back - Turn It Back - Turn Its Back - Turn My Back - Turn His Back - Turn Back Home - Turn Round Time - Turn On Time - Turn-off Time - Call Back Time