Translation of "turn the page" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Page - translation : Turn - translation : Turn the page - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Turn the page. | Переверни страницу. |
Turn the page. | Переверните страницу. |
Turn the page, please. | Переверни страницу, пожалуйста. |
Turn the page, please. | Переверните страницу, пожалуйста. |
Please turn over the page. | Пожалуйста, переверните страницу. |
It is time for Mexico to turn the page, but it must turn the right page. | Пришло время для Мексики перевернуть страницу, но она должна перевернуть правильную страницу. |
Turn back a page. | Переверните страницу назад. |
I just wanted to turn the page. | Я просто хотел, чтобы перевернуть страницу. |
I turn over a page of the book. | Я перевернул страницу книги. |
And we turn the page and we a graphical problem. | И мы переходим на следущую проблему, графические проблемы. |
These developments in our opinion turn a new page in the history of the region. | Эти события, как мы считаем, открывают новую страницу в истории региона. |
We hope that in this respect too we can turn the page on the past. | Мы надеемся на то, что и в этой области нам удастся порвать с прошлым. |
We were deeply disappointed that our efforts to turn a new page were rejected. | Мы были глубоко разочарованы тем, что наши усилия, направленные на то, чтобы открыть эту новую страницу, были отвергнуты. |
Page 3 Page 10 Page 15 Page 17 Page 25 Page 28 Page 38 Page 43 | Страница 3 Страница 10 Страница 15 |
Whenever clapsticks are heard, the children know when to turn the page to continue to the next lesson. | Звук хлопушек оповещает детей о том, что нужно перевернуть страницу для перехода к следующему уроку. |
You can turn on Panorama imagery by clicking the Panorama (Панорамы) button in the top right of the page. | Режим Панорама активируется при клике на раздел Панорамы справа в верху страницы. |
Exploding Page Page Effect | Name |
You can't just turn to the people that are browsing digital cameras on the same page as you, and ask them, | Вы не можете просто обратиться к людям, которые просматривают цифровые фотоаппараты на той же странице, и спросить их |
Before we turn the page on 2014, let's take a look at a selection of highlights from this year's coverage. | Перед тем, как перевернуть страницу 2014 года, давайте посмотрим на выбранные нами моменты из наших репортажей этого года. |
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | Карта на странице 11 выглядит странно. Переверните её. Тогда она превратится в знакомую вам. |
And here's the next page and the next page. | Затем следующую страницу, и так далее. |
My favorite page is the About the author page. | Моя любимая страница Об авторе . |
To reveal a hidden page select Page Show Page... and choose the page you want to see from the list box. | Чтобы показать скрытую страницу, выберите Страница Показать страницу и укажите в списке страницу, которую вы хотите видеть. |
The last page (first page from western viewpoint) has an English equivalent of the information on the Arabic first page (western last page). | Стандартом ИКАО 9303 определяется машинно читаемая зона паспорта (), которая обычно расположена в нижней части страницы с идентификационной информацией. |
I turned page after page. | Я переворачивал страницу за страницей. |
What we can do is help the people of the Sudan turn a historic page and enjoy a much, much better future. | Мы не можем восстановить справедливость по отношению ко всем пострадавшим. |
The inventory runs from Page 32 through Page 58. | Инвентаризация занимает страницы с 32й по 58ю. |
As you turn the pages of the book, the book can actually detect what page you're on, based on the curvature of the pages. | По мере переворота страниц книга может определять, на какой вы странице, по кривизне страниц. |
The primary responsibility for closing Guantánamo and re settling detainees lies with the US. But Europeans want to help the US turn the page. | Первоначально ответственность за закрытие Гуантанамо и переселение узников лежит на США, но европейцы хотят помочь США перевернуть страницу. |
Page 3. Page 7, paragraph 22 | 3. Стр. 7, пункт 22 |
The DBus page | Страница DBus |
The CDDB Page | Вкладка freedb |
The General Page | Страница Общие настройки |
The Sessions Page | Страница Сеансы |
The Plugins Page | Страница Модули |
The Terminal Page | Страница Терминал |
The Home Page | Домашняя страница |
The Page whistles. | Страница свистки. |
And press PAGE UP until you reach the Position page | И нажмите PAGE UP , пока не достигнете страницы Позиция |
For instance, while trying to turn over to the next page with the right hand, his left hand would try to close the book. | В книге Станислава Лема Мир на Земле одно полушарие мозга Ийона Тихого управляет одной рукой, а другое другой. |
The people of Burundi have demonstrated their overwhelming willingness to turn fully the page on the war and commit themselves to reconstruction and development. | Народ Бурунди продемонстрировал свою огромную волю окончательно перевернуть эту связанную с войной страницу своей истории и полностью приступить к реконструкции страны и развитию. |
Unwanted pages can be removed by selecting Page Remove Page or click with the RMB on the page tab and select Remove Page from the context menu. | Ненужные страницы могут быть удалены через пункт меню Страница Удалить страницу. |
References External links Official Hromadske.TV website Official Hromadske.TV YouTube Page Official Hromadske.TV Facebook Page Official Hromadske.TV Twitter Page Official Hromadske.TV Google Page Hromadske.TV Tumblr Page | В 2015 года коллективы Украинской правды , Hromadske.TV и Центр UА приняли решение создать совместный коворкинг MediaHub, официальное открытие которого намечено на 27 февраля. |
Page. | 1. |
Page. | Эннеады. |
Related searches : Turn Page - Of The Page - Render The Page - Like The Page - Off The Page - Reload The Page - Visit The Page - Across The Page - The Page Opens - Reloading The Page - Turn The Knife - Turn The View - Turn The Wheel