Translation of "turn up with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Turn it up.
Сделай погромче.
Turn it up.
Сделайте погромче.
Turn it up?
Уменьшила?
He'll turn up.
ќн еще может объ витьс .
I have no controls to turn up, turn up, it's happening by itself.
Но ведь я с этим ничего не могу поделать. У меня нет пульта управления, чтобы усилить все случается само собой.
Turn up the TV.
Сделай телевизор погромче.
Turn up the TV.
Сделайте телевизор погромче.
Turn the volume up.
Сделай погромче.
Turn the volume up.
Добавь громкости.
Turn the volume up.
Сделайте погромче.
Turn up the music!
Сделай музыку громче!
Turn the music up!
Сделайте музыку погромче!
Turn up the volume.
Сделай погромче.
Turn up the volume.
Добавь громкости.
Turn up the volume.
Сделайте погромче.
Turn up the sockets.
Откройте стволы.
He didn't turn up.
Он не пришел.
Please turn up the gas.
Сделай газ побольше, пожалуйста.
Please turn up the gas.
Сделайте газ побольше, пожалуйста.
He won't turn up tonight.
Он не появится этим вечером.
She did not turn up.
Она так и не появилась.
Please turn up the sound.
Сделай погромче, пожалуйста.
What did you turn up?
Что ты выискал?
The money will turn up.
Деньги появятся.
The money will turn up.
Деньги найдутся.
Please turn the radio up.
Сделай радио погромче, пожалуйста.
Please turn the radio up.
Сделайте радио погромче, пожалуйста.
Please turn up the radio.
Сделай радио погромче, пожалуйста.
Please turn up the radio.
Сделайте радио погромче, пожалуйста.
Why you turn up everything???
Че ты переворачиваешь то все?!!! Я пока еще ухожу.
Turn up the music, please.
Включите музыка, пожалуйста.
He'll turn up all right.
Он обязательно появится.
Stand up, dear. Turn around.
Вставай, дорогая, повернись.
And turn it up there.
И заворачиваешь там.
I knew she'd turn up.
Я знал, что она вернется.
Ah, turn it up, Spicer.
Не мели чушь, Спайсер.
Well, turn it up, Pinkie.
Ну, забудь его, Пинки.
Well, maybe they'll turn up.
Ну, возможно, они найдутся.
Some day, it'll turn up.
Когданибудь все обнаружится.
You turn up the dials, the wheel starts to turn.
Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
Turn that up, Al, and get her rolled up.
Эл, держи и сверни все поплотнее.
It'd be funny if you saw me turn up with a new contract.
Было бы весело, если бы вы увидели меня с новым контрактом.
I thought it was normal for him to turn up with a camera.
Меня не удивило, что он пришел к тебе в гости с фотоаппаратом.
And up I climb, I turn.
И подниматься вверх, и поворачивать.
Turn the radio up a little.
Сделай радио чуть громче.

 

Related searches : Turn Up - Turn With - Turn Up Cuffs - Just Turn Up - Turn Up For - Turn It Up - Turn Up Late - Service Turn-up - Turn Up Again - Turn Up From - Turn Up Trumps - In Turn With - Turn Out With - With One Turn