Translation of "turn up for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Shall I turn up the heat for you?
Может быть, прибавить отопление?
Turn it up.
Сделай погромче.
Turn it up.
Сделайте погромче.
Turn it up?
Уменьшила?
He'll turn up.
ќн еще может объ витьс .
The man I was waiting for didn't turn up.
Человек, которого я ждал, не появился.
The Group did not turn up for the meeting.
Члены Группы на эту встречу не явились.
I have no controls to turn up, turn up, it's happening by itself.
Но ведь я с этим ничего не могу поделать. У меня нет пульта управления, чтобы усилить все случается само собой.
Turn up the TV.
Сделай телевизор погромче.
Turn up the TV.
Сделайте телевизор погромче.
Turn the volume up.
Сделай погромче.
Turn the volume up.
Добавь громкости.
Turn the volume up.
Сделайте погромче.
Turn up the music!
Сделай музыку громче!
Turn the music up!
Сделайте музыку погромче!
Turn up the volume.
Сделай погромче.
Turn up the volume.
Добавь громкости.
Turn up the volume.
Сделайте погромче.
Turn up the sockets.
Откройте стволы.
He didn't turn up.
Он не пришел.
Please turn up the gas.
Сделай газ побольше, пожалуйста.
Please turn up the gas.
Сделайте газ побольше, пожалуйста.
He won't turn up tonight.
Он не появится этим вечером.
She did not turn up.
Она так и не появилась.
Please turn up the sound.
Сделай погромче, пожалуйста.
What did you turn up?
Что ты выискал?
The money will turn up.
Деньги появятся.
The money will turn up.
Деньги найдутся.
Please turn the radio up.
Сделай радио погромче, пожалуйста.
Please turn the radio up.
Сделайте радио погромче, пожалуйста.
Please turn up the radio.
Сделай радио погромче, пожалуйста.
Please turn up the radio.
Сделайте радио погромче, пожалуйста.
Why you turn up everything???
Че ты переворачиваешь то все?!!! Я пока еще ухожу.
Turn up the music, please.
Включите музыка, пожалуйста.
He'll turn up all right.
Он обязательно появится.
Stand up, dear. Turn around.
Вставай, дорогая, повернись.
And turn it up there.
И заворачиваешь там.
I knew she'd turn up.
Я знал, что она вернется.
Ah, turn it up, Spicer.
Не мели чушь, Спайсер.
Well, turn it up, Pinkie.
Ну, забудь его, Пинки.
Well, maybe they'll turn up.
Ну, возможно, они найдутся.
Some day, it'll turn up.
Когданибудь все обнаружится.
You turn up the dials, the wheel starts to turn.
Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
Turn that up, Al, and get her rolled up.
Эл, держи и сверни все поплотнее.
And up I climb, I turn.
И подниматься вверх, и поворачивать.

 

Related searches : Turn Up - Turn For - Turn Up With - Turn Up Cuffs - Just Turn Up - Turn It Up - Turn Up Late - Service Turn-up - Turn Up Again - Turn Up From - Turn Up Trumps - Turn Off For - Turn For Good - In Turn For