Translation of "two halves" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Cut the paper into two halves. | Разрежь бумагу на половинки. |
Cut the paper into two halves. | Разрежьте бумагу на половинки. |
Cut the paper into two halves. | Разрежьте бумагу пополам. |
Cut the paper into two halves. | Разрежь бумагу пополам. |
He cut the apple into two halves. | Он разрезал яблоко на две половинки. |
It's a room broken in two halves. | Комната разделена надвое. |
The 1969 season was split into two halves. | 1969 год был разделен на две половины. |
The one in two halves that were worthless apart. | Которую Вы разорвали на две части и они ничего не стоили порознь. |
Halves | половинки |
Competition matches are played in two 45 minute halves (i.e. | Матчи играются в два тайма по 45 минут (итоговая длина матча 90 минут). |
On 24 February 1905, the two halves of the tunnel came together. | 24 февраля 1905 года произошла сбойка тоннелей, прокладываемых с двух сторон. |
So how then do we reunite the two halves of the agora? | Как же нам снова соединить две части агоры? |
The game was divided into two twenty minute halves, similar to college basketball. | Матч делится на две половины по двадцать минут как в студенческом баскетболе. |
So we have two halves of one of the best kitchens in the world. | Итак, у нас оказалось две половинки одной из самых лучших кухонь в мире. |
By 1969 there was a rift developed between the two halves of Tyrannosaurus Rex. | В 1969 году наметился явный разрыв между двумя участниками Tyrannosaurus Rex. |
Symmetry's imaginary division of a living being it divides my body in two halves. | Симметрия мысленного разделения человеческого существа Она разделяет наше тело на две половины. |
In fact, his handling of the paint strengthens the contrast between the picture's two halves. | В действительности, мазок художника усиливает противопоставление двух частей картины. |
We can go by halves. | Мы можем 50 на 50. |
Or I suppose you could do it by halves, and then thirds, and then halves again. | Или я полагаю, вы могли бы сделать это, половинки, а затем трети, и затем половинки снова. |
Scholars believe that the Book consists of two halves with one half containing scenes of punishment. | Учёные полагают, что книга делится на две половины, в каждой из которых присутствуют сцены наказания. |
I'll never do anything by halves. | Я никогда ничего не делаю наполовину. |
Notice both halves of that explanation. | Примите во внимание обе части этого объяснения. |
Diocletian divided the administration of the Roman Empire into two halves, a Western and an Eastern portion. | Диоклетиан разделяет администрацию Римской империи на две половины, относящиеся к западной и восточной частям. |
The two halves of Vietnam were reunited into one country, the Socialist Republic of Vietnam, in 1976. | Значительную военно экономическую поддержку в это время Северный Вьетнам получал от СССР и Китая. |
We all have good and bad halves. | В это я не верю, ибо в каждом из нас есть как хорошее так и плохое. |
Apricot halves like the ears of cherubim. | Половинки абрикоса похожи на уши херувима. |
Mix this with both halves of that. | Смешай их. |
Draws are decided by replays or by playing 20 minutes of extra time (two halves of 10 minutes). | В случае ничьей играются два дополнительных тайма по 10 минут, либо производится переигровка. |
The final of a competition can be played over two halves of ten minutes each, with a half time break of two minutes. | Впрочем, на финальные матчи времени отводится чуть больше два тайма по десять минут с перерывом две минуты. |
Birt Acres invents the first amateur format, Birtac, by splitting 35 mm film into two halves of 17.5 mm. | События Бирт Акрес изобретает первый любительский формат плёнки 17,5 мм (Birtac) разделив 35 мм плёнку. |
The Council of Europe apos s Pompidou Group has taken forward cooperation between the two halves of the continent. | Группа Помпиду Совета Европы продвинула вперед сотрудничество между двумя половинами континента. |
The two halves are gonna miss us by 400 miles, and most of the small particles have been vaporized. | Двете половини ще ни отминат на малко разстояние. |
Ida is 2.35 times as long as it is wide, and a waist separates it into two geologically dissimilar halves. | Длина астероида в 2,35 раза превышает ширину, а средняя часть соединяет две геологически разные части. |
During this period, the two halves of the province began increasingly to be known as North Carolina and South Carolina. | В этот период прижились названия Северная Каролина и Южная Каролина для северной и южной частей провинции. |
By the way, there's a shaft of nerves that joins the two halves of the brain called the corpus callosum. | Кстати, существует нервный узел, объединяющий два полушария мозга, он называется мозолистым телом. |
One quarter times six is, what, three halves, about six over four is three halves, and one quarter times three is three quarters. | 1 4 умножить на 6 это 3 2, 6 4 равно 3 2, и 1 4 умножить на 3 это 3 4. |
But you can't do thirds, then halves, then halves again, because what would that even mean? but you do notice your first halves can be at any angle you want you don't need to line it up or anything. | Но вы не можете сделать трети, а затем половинки, то половинки снова, потому что бы даже означает? но вы заметили, что ваш первый половин может быть под любым углом, котор вы хотите Вам не нужно его вверх или что нибудь. |
The proportion of elderly doubles, and the working age population halves. | Доля пожилого населения удвоится, а трудоспособного сократится наполовину. |
Look at what happens when you continually bisect that is cut into two equal halves the sides of lines, squares, cubes, and so on. | Представьте, что вы последовательно разрезаете стороны линий, квадратов, кубов и т.д. пополам. |
Here s what this could mean in the long run. When you just read the word symmetry, you probably thought about two balanced halves, or a reflection. | Вот что это может означать в долгосрочной перспективе читая слово симметрия , вы скорее всего представили себе две уравновешенные половинки, или отражение. |
formula_21Output of the function is concatenation of the left and right halves formula_22. | Затем для formula_21 определим formula_22 formula_23На выходе formula_24. |
The next slice divides one of those halves in half, and so on. | Следующий разрез делит одну из них ещё пополам и так далее. |
Just compare Germany s history in the first and second halves of the twentieth century. | Стоит лишь сравнить историю Германии в первой и второй половине ХХ века. |
The brain is intentionally by the way, there's a shaft of nerves that joins the two halves of the brain called the corpus callosum. It's thicker in women. | Мозг нарочно... Кстати, существует нервный узел, который объединяет два полушария мозга, он называется мозолистым телом. У женщин он толще. |
Unlike other coupé competitors in its class, the chassis on the R18 is not composed of two halves but rather is of single piece construction for improved rigidity. | В отличие от конкурентов в своём классе, шасси R18 состоит не из двух половинок, а представляет собой монолитную конструкцию в целях улучшения жёсткости. |
Related searches : By Halves - Coupling Halves - Go Halves - Better Halves - Bearing Halves - Lower Halves - Cut In Halves - Two - Two Dozen - Twenty Two - These Two - Take Two - Two-seater