Translation of "two night stay" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Are you two love birds going to stay there all night?
Эй, влюблённые пташки, вы собираетесь стоять так весь вечер?
Stay another night?
Останемся ещё на ночь?
Every night you stay
Каждую ночь, которую ты проводишь
You can stay the night.
Оставайтесь у нас ночевать.
I often stay up all night.
Я часто не сплю всю ночь.
I often stay up all night.
Я часто всю ночь не ложусь спать.
I'll let you stay one night.
Я позволю тебе остаться на одну ночь.
Let me stay for a night.
Разреши мне остаться на ночь.
Did you stay here all night?
Ты провел всю ночь здесь?
Did you stay here all night?
Ты провела всю ночь здесь?
Did you stay here all night?
Вы провели всю ночь здесь?
I stay up late every night.
Я каждую ночь засиживаюсь допоздна.
Don't stay out late at night
Не ложись поздно.
But I can't stay all night.
Сегодня ночью я занят.
Can't she stay the night here?
Она не может остаться здесь на ночь.
I can't stay here all night!
Я же не могу быть здесь всю ночь!
I'd like to stay for one night.
Я бы хотел остаться на одну ночь.
I'd like to stay for one night.
Я бы хотела остаться на одну ночь.
He let me stay for a night.
Он разрешил мне остаться на ночь.
Stay here all night if you want.
Оставайтесь здесь всю ночь, если хотите.
Stay here all night if you want.
Оставайтесь на всю ночь, если хотите.
Stay here all night if you want.
Оставайся на всю ночь, если хочешь.
I've decided to stay for another night.
Я решил остаться ещё на одну ночь.
You could stay the night as well.
Можете и вы остаться.
You going to stay there all night?
Что ты собираешься делать? Стоять тут всю ночь?
Why can't we stay here all night?
Переночуем.
Now I can stay out all night.
А теперь можно хоть всю ночь гулять, если хочется.
He must stay here one more night.
Он остался там еще на одну ночь.
You two stay here!
Оставайтесь здесь!
Two stay, two go and get help.
Двое остаются, двое идут за помощью.
You shouldn't stay up so late at night.
Ты не должен так долго бодрствовать ночью.
Do you want to stay here all night?
Ты хочешь остаться здесь на всю ночь?
I'll have to stay here for the night.
Мне придётся остаться здесь на ночь.
I don't often stay up late at night.
Я нечасто засиживаюсь допоздна.
Stay up the night long save a little
Простаивай (всю) ночь (в молитве), кроме малой (ее части),
Stay up the night long save a little
Простаивай ночь, если не немного,
Stay up the night long save a little
Простаивай ночь без малого,
Stay up the night long save a little
Проводи ночь в молитве, за исключением малой части её
Stay up the night long save a little
Пребывай в молитве всю ночь, кроме небольшого перерыва ,
Stay up the night long save a little
Простаивай в молитве ночь, И коль не всю,
Stay up the night long save a little
Стой эту ночь (за исключением небольшой поры,
Stay up during the night, except a little.
Простаивай (всю) ночь (в молитве), кроме малой (ее части),
Stay up during the night, except a little.
Простаивай ночь, если не немного,
Stay up during the night, except a little.
Простаивай ночь без малого,
Stay up during the night, except a little.
Проводи ночь в молитве, за исключением малой части её

 

Related searches : Stay Night - Stay The Night - Stay One Night - Saturday Night Stay - Minimum Night Stay - Stay For Night - Stay Another Night - Two Days Stay - Two-months Stay - Two-week Stay - Night Night - Night After Night