Translation of "two scenarios" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Two scenarios - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Two Nightmare Scenarios | Два Кошмарных Сценария |
Two intriguing observations emerge from these two scenarios. | Из этих двух сценариев можно сделать два интересных вывода. |
I'm going to do two more scenarios. | Я рассмотрю еще два варианта. |
Looking ahead, one can envision two broad scenarios. | Заглядывая вперед, можно представить два основных сценария развития событий. |
At the moment, China watchers are focusing on two scenarios. | На данный момент китайские наблюдатели сосредоточены на двух сценариях. |
Two different scenarios but they lead to the same problem. | Два различных сценария но они ведут к той же проблеме. |
Depending upon the receipt of relevant funds, two scenarios are foreseen. | В зависимости от получения соответствующих ресурсов предусмотрено два сценария. |
When either of these two scenarios is lacking, American initiatives are stillborn. | Если не будет условий для одного из перечисленных сценариев, инициативы Америки лишены жизненной силы. |
It contained five scenarios of the game's campaign, and two random maps. | В демоверсии было 5 сценариев кампании из оригинальной игры и две случайно генерируемых карты для скирмиша. |
As for methane emissions from waste, two municipal waste scenarios were compared. | 46. Что касается выбросов метана из отходов, было проведено сравнение двух сценариев динамики изменения объемов городских отходов. |
And to see why, consider two scenarios from early in our evolution. | Чтобы понять, почему, рассмотрим два сценария из нашей ранней истории. |
Emissions scenarios | Сценарии выбросов |
As for carbon dioxide emissions from waste, two municipal waste scenarios were compared. | 39. В отношении выбросов диоксида углерода из отходов было проведено сравнение двух сценариев изменения объема городских отходов. |
Figure 8 shows the approach used to determine heat demand for two future scenarios. | На Рисунке 8 показан метод прогнозирования потребности жилищного сектора в тепле до 2010 г. проведенный по двум сценариям. |
SCENARIOS FOR ADOPTION | денег ДНЫЙ01.01.2002 г.ОХЕ |
These examples represent two possible scenarios to consider when trying to properly support your part | Эти примеры представляют собой два возможных сценария, которые необходимо учитывать при попытке должным образом поддерживать вашу часть |
Several scenarios were discussed. | Были обсуждены несколько сценариев. |
European scenarios (EEA, UNEP | ИСОСЗ и ЕИСОСЗ |
Other scenarios are possible. | Возможны и другие варианты. |
Scenarios A through F. | От А до F. |
We gave them scenarios. | Мы описали несколько ситуаций. |
Who wants good scenarios? | Кто хочет хороших сценариев? |
As a result, holders of dollar denominated assets should be looking forward to two alternative scenarios. | В результате держатели деноминированных в долларах активов должны ожидать два альтернативных сценария. |
Scenarios In the base game and every expansion scenarios are included to play with. | В базовую игру и в каждое расширение включены соответствующие сценарии. |
Two scenarios for the timing of an interim compromise are possible, depending on whether it is a one or two step process. | Два варианта для выбора времени внутреннего компромисса возможны в зависимости от того, будет ли это одноэтапный или двухэтапный процесс. |
At least two scenarios for the Gaza Strip have been put forward by political and economic analysts. | Политологи и экономисты прогнозируют по крайней мере два сценария для сектора Газа. |
More than two decades ago Europe was alarmed by scenarios of air pollution causing catastrophic forest damage. | Свыше двух десятилетий назад Европа была встревожена сценариями загрязнения воздуха, которое является причиной катастрофического ухудшения состояния лесов. |
Consider the following three scenarios. | Перед Вами три ситуации. |
These are all plausible scenarios. | Это все правдоподобные сценарии. |
Several scenarios come to mind. | На ум приходят несколько сценариев. |
(e) Scenarios covering prohibited acts. | e) сценарии, касающиеся запрещенных деяний. |
Two diametrically opposed scenarios exist for what will happen to global real interest rates over the next generation. | Существует два диаметрально противоположных сценария того, что произойдет с мировыми реальными ставками процента в течение следующих нескольких десятилетий. |
And so we have 4 equally probable scenarios, so the total of equally probable scenarios is 4. | Итак, у нас есть 4 равновероятных сценария, т.е. общее кол во равновероятных сценариев равно 4. При каких из них наше событие имеет значение истина ? |
These hard landing scenarios are extreme. | Эти сценарии жесткой посадки являются крайностью. |
Three scenarios are presented, as follows | Представлены следующие три варианта |
They have a lot of scenarios. | В них есть множество сценариев. |
It enables us to build scenarios. | Это позволяет нам строить сценарии. |
Scenarios for adoption of the euro | Сценарии ввода евро |
I'm writing one of them scenarios. | Я пишу сценарий века. |
Under two plausible scenarios both concerning China the unwinding of global imbalances could cause regional if not global depression. | При двух возможных сценариях оба из которых касаются Китая развитие глобальных дисбалансов могло бы вызвать региональную, если не глобальную депрессию. |
Let's look at some real world scenarios | Давайте посмотрим на некоторые сценарии реального мира |
But the main question now is whether Iraq will drift along lines somewhere between these two scenarios, increasingly resembling Afghanistan. | Главный вопрос сегодня сможет ли Ирак удержаться в берегах этих двух сценариев, станет ли он вторым Афганистаном. |
Its members agreed that there could be nightmare scenarios that combine the two and might require the preventive use of force. | Его члены согласились с тем, что могут быть сценарии кошмара , которые комбинируют и то и другое и которые могут потребовать превентивного использования силы. |
In best case scenarios, this strategy is acceptable. | При наилучшем варианте развития событий такая стратегия является приемлемой. |
So, let's think about all of the scenarios. | Давайте рассмотрим все варианты. |
Related searches : Operational Scenarios - Build Scenarios - Selling Scenarios - Forecast Scenarios - Implementation Scenarios - Draw Scenarios - Crisis Scenarios - Several Scenarios - Learning Scenarios - Operation Scenarios - Lighting Scenarios - Create Scenarios - Simulation Scenarios - Potential Scenarios