Translation of "two years period" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Period - translation : Two years period - translation : Years - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gulper sharks have a long gestation period, around two years. | Продолжительность беременности около двух лет, между беременностями существует период отдыха. |
The Fund was established for an initial period of two years. | Фонд был учрежден первоначально на двухгодичный срок. |
A probationary period may range from six months to two years. | Испытательный срок может составлять от шести месяцев до двух лет. |
(iii) The Conference elects its Bureau for a period of two years. | iii) Конференция избирает свое Бюро на двухлетний период. |
Mrs. Rosalyn Higgins served as Special Rapporteur for a period of two years. | В течение двух лет этот пост занимала г жа Розалин Хиггинс. |
The courses last for ten weeks spread over a period of two years. | Десятинедельный курс рассчитан на двухгодичный срох |
(e) The financial period of the Agency from 1992 is now two calendar years. | е) С 1992 года финансовый период Агентства составляет два календарных года. |
The period expected and according to this book is two to five years, he reads. | Согласно этой книге, предполагаемый срок составляет от двух до пяти лет , произносит он. |
The marriage must continue for a period of two years from the date of application | Брак должен продлиться в течение двух лет после даты подачи заявления |
Staff in this category must serve a probationary period of between one and two years. | Сотрудники, относящиеся к данной категории, должны проходить испытательный срок, составляющий один два года. |
Joint European and Networking Projects are funded for a period of two or three years. | Совместные европейские проекты и Проекты по созданию сетей финансируются на двух или трехлетний период. |
They would be much better served by a phase out in six steps over a period of six years than by two steps over a period of four years. | Они оказались бы в гораздо более выгодном положении при шестиступенчатом уменьшении в течение шести лет, чем при двухступенчатом уменьшении в течение четырех лет. |
At the early age of 28 years was elected to the legislature for a period of two years, and for a brief period held the position of president of the legislature. | В возрасте 28 лет впервые стал членом Законодательного собрания Коста Рики и в течение короткого периода занимал должность его президента. |
Members of the Committee shall serve for a period of two years, renewable once, with the renewal period phased so as to provide continuity. | Срок полномочий членов Комитета составляет два года с возможностью одноразового продления, причем продление должно быть поэтапным в целях сохранения преемственности. |
On 27 January 1614, the Noordsche Compagnie was founded for a period of two years on Vlieland. | Северная Компания была основана 27 января 1614 года на острове Влиланд. |
The deportation decision was for a period of two years, according to what the Supreme Court said. | Решение о депортации было принято на период двух лет в соответствии с заявлением Верховного суда. |
(g) The financial period of the organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years | g) финансовым периодом организации является двухгодичный период, состоящий из двух следующих один за другим календарных лет |
(c) The financial period of the Centre is a biennium and consists of two consecutive calendar years. | с) Финансовым периодом Центра является двухгодичный период, который составляют два следующих друг за другом календарных года. |
(c) The financial period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years. | с) финансовый период Организации составляет два года и состоит из двух следующих друг за другом календарных лет |
Two years of the Casbah, two years of you. | Я здесь уже два года. |
Two years. | 2 года. |
His career spanned two eras the last years of Edo period Japan, and the first years of modern Japan following the Meiji Restoration. | Его карьера охватывает две эпохи последние годы феодальной Японии и первые годы современной Японии после реставрации Мэйдзи. |
This period lasted for three years. | Этот период длился три года. |
Most laws adopted in Brussels allow a grace period generally about two years for member states to act. | Большинство законов, принятых в Брюсселе, предоставляют государствам членам период отсрочки на их принятие обычно срок составляет около двух лет. |
During this period of his life, extending over fourteen years, Cayley produced between two and three hundred papers. | В течение этого периода его жизни, длящегося примерно 14 лет, Кэли выпустил от 200 до 300 работ. |
Mothers may nurse their infants for two whole years, for those who desire to complete the nursing period. | А родительницы женщины, которые родили кормят своих детей (как мальчиков, так и девочек) полных два года это для того, кто захочет завершить кормление для кормящей матери . |
Mothers may nurse their infants for two whole years, for those who desire to complete the nursing period. | А родительницы кормят своих детей полных два года это для того, кто захочет завершить кормление. |
Mothers may nurse their infants for two whole years, for those who desire to complete the nursing period. | Если они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то не совершат греха. И если вы пожелаете нанять кормилицу для ваших детей, то не совершите греха, если вы заплатите ей на разумных условиях. |
Mothers may nurse their infants for two whole years, for those who desire to complete the nursing period. | Матери должны кормить своих детей грудью два полных года, если они хотят довести кормление грудью до конца. |
Mothers may nurse their infants for two whole years, for those who desire to complete the nursing period. | Матери кормят своих детей два полных года это для тех, кто хочет завершить кормление ради пользы ребёнка. |
Mothers may nurse their infants for two whole years, for those who desire to complete the nursing period. | Кормящие матери обязаны кормить своих детей два полных года это в случае, если отец ребенка хочет завершить кормление грудью. |
Minors may lose the right to hold certain posts for a period of between one and two years. | Лишение права заниматься определенной деятельностью назначается несовершеннолетним на срок от одного года до двух лет. |
2. The period of UN participation in the governance of the Sarajevo district is planned for two years. | 2. Запланирован двухлетний период участия Организации Объединенных Наций в управлении Сараевским районом. |
Two years pass. | Проходит два года. |
Two years ago? | Два года назад? |
Two years, OK. | Два года? ОК. |
Two years wasted. | Два года, впустую. |
Isolated two years. | И вот до двадцатого два года изоляции. |
Almost two years. | Почти два года. |
Two years overseas. | Два года за границей. |
About two years. | Почти два года. |
Two years ago. | Два года тому назад. |
Two years ago. | Два года назад |
Two years ago. | Уже два года. |
During the ancestral period between one million to two million years ago, a complex of large stratovolcanoes was created. | В течение начального периода, длившегося между 1,8 и 1,0 млн лет назад, сформировался комплекс крупных стратовулканов. |
Related searches : Years Period - By Two Years - During Two Years - Previous Two Years - Two Years Term - At Two Years - Take Two Years - Two Years Apart - Two Years Experience - Past Two Years - Two Consecutive Years - Two More Years - Two Years Later - Within Two Years