Translation of "uncontrolled asthma" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I have asthma.
У меня астма.
Tom has asthma.
У Тома астма.
She has asthma.
У неё астма.
I suffer from asthma.
У меня астма.
I suffer from asthma.
Я страдаю астмой.
Tom suffers from asthma.
Том страдает астмой.
Tom suffers from asthma.
Том страдает от астмы.
Tom had an asthma attack.
У Тома был приступ астмы.
My mom, she's got asthma.
У моей мамы астма.
Your child doesn't have asthma.
У твоего ребенка нет астмы.
Nothing's gained by uncontrolled hysteria.
Бесконтрольная истерика тут ни к чему.
When the bull is uncontrolled
Когда бык неуправляем.
And he does not feel anymore it's relies on asthma treatment, as the asthma treatment needs him.
Ребёнок ощущает, что уже не он зависит от пузырька с лекарством, а скорее наоборот.
Yeah, my asthma was bothering me.
Да, моя астма беспокоила меня.
It is revealed that she has asthma.
Она убеждённая сторонница экологии.
Young leaves are sometimes used to treat asthma.
Молодые листья иногда используют для лечения астмы.
Drownings and asthma deaths don't get much coverage.
Утонувшие и умершие от астмы почти не получают освещения в СМИ.
My daughter frequently experienced asthma attacks as a child.
Моя дочь часто испытывала приступы астмы в детстве.
As a child, my daughter had frequent asthma attacks.
В детстве у моей дочери часто были приступы астмы.
As a child, my daughter had frequent asthma attacks.
Моя дочь часто испытывала приступы астмы в детстве.
Asthma and COPD, and a team uh... between uh...
Астмы и ХОБЛ, и команда э ... с двух человек э э ...
One out of four South Bronx children has asthma.
У каждого четвертого ребенка в Южном Бронксе астма.
Egypt has long suffered from issues of uncontrolled hunting.
Египет уже давно страдает от неконтролируемой охоты.
The theoryopens the door for uncontrolled creativity and freedom.
Эта теория открывает двери для неконтролируемого творчества и свободы.
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Разве считает полагает человек (который не верует в воскрешение), что он будет оставлен просто так что он не будет наказан за свое неверие ?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Разве думает человек, что он оставлен без призора?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Всевышний дважды пригрозил неверующим, а затем напомнил человеку о его сотворении из небытия. Неужели человек полагает, что его оставят без приказов и запретов, без вознаграждения и наказания?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Неужели человек, который отрицает воскресение, думает, что он будет оставлен без присмотра наслаждаться своей жизнью, а потом умрёт и не будет воскрешён для расплаты за свои деяния?!
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Неужели человек полагает, что он будет предоставлен самому себе безо всяких обязанностей ?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Ужель считает человек, Что он оставлен без призора?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Уже ли человек думает, что он остается без присмотра?
Uncontrolled groups of criminals thrive in such an environment.
В такой обстановке процветают вышедшие из под контроля банды преступников.
My daughter, as a child, often suffered from asthma attacks.
Моя дочь, когда была маленькой, часто страдала от приступов астмы.
Carroll died on December 18, 2005, after an asthma attack.
Кэррол умер 18 декабря 2005 года от приступа астмы.
A million asthma attacks, a million lost workdays every year.
Миллионов приступы астмы, миллионов потерянных рабочих дней каждый год.
It is going to be much more uncontrolled and dynamic.
Оно обещает быть более неконтролируемым и динамичным.
There are two main types of spillways controlled and uncontrolled.
Различаются 2 типа водосбросов контролируемые и неконтролируемые.
A special problem appears with the uncontrolled development of traffic.
Особую проблему представляет собой неподдающееся контролю развитие транспорта.
The next risk factor is uncontrolled sources of ionizing radiation.
Следующим фактором риска являются неконтролируемые источники ионизирующей радиации.
Such an uncontrolled, unproductive process is known as ghost fishing .
Такой неконтролируемый и непродуктивный процесс известен под названием случайное рыболовство .
1.1.6.2. no uncontrolled release due to an accident can occur.
1.1.6.2 не происходило неконтролируемого выпуска в случае аварии.
Both poverty and uncontrolled industrial growth led to environmental destruction.
Окружающую среду губят нищета и неконтролируемый рост промыш ленности.
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
У моей дочери в детстве часто были приступы астмы.
She was not given medication she needed to treat her asthma.
Ей не выдавали лекарств, в которых она нуждалась для лечения астмы.

 

Related searches : Uncontrolled Hypertension - Uncontrolled Diabetes - Uncontrolled Growth - Uncontrolled Movement - Uncontrolled Fire - Uncontrolled Study - Uncontrolled Disease - Uncontrolled Copies - Uncontrolled Environment - Uncontrolled Infection - Uncontrolled Copy