Translation of "uncontrolled disease" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disease - translation : Uncontrolled - translation : Uncontrolled disease - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Because African poverty contributed to the uncontrolled spread of AIDS, the combination of climate shocks and epidemic disease is devastating. | Поскольку африканская бедность вносит свой вклад в бесконтрольное распространение СПИДа, то вклад природных катаклизмов и эпидемических заболеваний является опустошительным. |
Nothing's gained by uncontrolled hysteria. | Бесконтрольная истерика тут ни к чему. |
When the bull is uncontrolled | Когда бык неуправляем. |
Yet the high costs of tyranny spill over to the rest of the world, in the forms of uncontrolled disease, refugee movements, violence, and criminality. | В то же время высокие издержки тирании льются через край на остальной мир в форме неконтролируемых заболеваний, перемещений беженцев, насилия и преступности. |
Egypt has long suffered from issues of uncontrolled hunting. | Египет уже давно страдает от неконтролируемой охоты. |
The theoryopens the door for uncontrolled creativity and freedom. | Эта теория открывает двери для неконтролируемого творчества и свободы. |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Разве считает полагает человек (который не верует в воскрешение), что он будет оставлен просто так что он не будет наказан за свое неверие ? |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Разве думает человек, что он оставлен без призора? |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Всевышний дважды пригрозил неверующим, а затем напомнил человеку о его сотворении из небытия. Неужели человек полагает, что его оставят без приказов и запретов, без вознаграждения и наказания? |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра? |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Неужели человек, который отрицает воскресение, думает, что он будет оставлен без присмотра наслаждаться своей жизнью, а потом умрёт и не будет воскрешён для расплаты за свои деяния?! |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Неужели человек полагает, что он будет предоставлен самому себе безо всяких обязанностей ? |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Ужель считает человек, Что он оставлен без призора? |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Уже ли человек думает, что он остается без присмотра? |
Uncontrolled groups of criminals thrive in such an environment. | В такой обстановке процветают вышедшие из под контроля банды преступников. |
It is going to be much more uncontrolled and dynamic. | Оно обещает быть более неконтролируемым и динамичным. |
There are two main types of spillways controlled and uncontrolled. | Различаются 2 типа водосбросов контролируемые и неконтролируемые. |
A special problem appears with the uncontrolled development of traffic. | Особую проблему представляет собой неподдающееся контролю развитие транспорта. |
The next risk factor is uncontrolled sources of ionizing radiation. | Следующим фактором риска являются неконтролируемые источники ионизирующей радиации. |
Such an uncontrolled, unproductive process is known as ghost fishing . | Такой неконтролируемый и непродуктивный процесс известен под названием случайное рыболовство . |
1.1.6.2. no uncontrolled release due to an accident can occur. | 1.1.6.2 не происходило неконтролируемого выпуска в случае аварии. |
Both poverty and uncontrolled industrial growth led to environmental destruction. | Окружающую среду губят нищета и неконтролируемый рост промыш ленности. |
Bullying is a disease. Prejudice is a disease. Violence is a disease. | Запугивание болезнь. Предрассудок болезнь. Насилие болезнь. |
Therefore, thresholds differ from disease to disease. | Таким образом, пороги для разных заболеваний различаются. |
Disease. | Болезнь. |
Disease | Болезни |
These uncontrolled variables make the animals unsuitable subjects for scientific studies. | Эти неконтролируемые переменные делают животных непригодными для использования в научных исследованиях. |
In cancer, cells rapidly divide and lead to uncontrolled tumor growth. | При раке клетки делятся очень быстро, что приводит к неконтролируемому росту опухоли. |
The uncontrolled exploitation of natural resources can fuel all sorts of criminal networks or conflicts often with an ethnic dimension in which large numbers of weapons can circulate uncontrolled. | Безудержная эксплуатация природных ресурсов может подпитывать все виды уголовных сетей или конфликтов часто с этническим измерением, в рамках которых могут бесконтрольно циркулировать большие партии оружия. |
Thus, Blue Helmets are increasingly becoming the targets of uncontrolled armed groups. | Тем самым quot голубые каски quot становятся все в большей степени мишенями для деятельности неконтролируемых вооруженных групп. |
Disease cycle | Цикл болезни |
In pigs, the disease is known as diamond skin disease. | Инфекционные болезни с поражением кожи, СПб, 2003, стр. |
That's what we call coronary artery disease, or heart disease. | Они забирают бедную кислородом кровь из тканей сердца. Они называются коронарными артериями |
(i) Uncontrolled mob attacks on the press have been described in earlier reports. | i) в предыдущих докладах сообщалось о нападениях бесчинствующих толп на здания органов печати. |
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease. | В их сердцах душах болезнь сомнение . Пусть же Аллах увеличит их болезнь! |
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease. | В сердцах их болезнь. Пусть же Аллах увеличит их болезнь! |
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease. | Их сердца поражены недугом. Да усилит Аллах их недуг! |
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease. | В их сердцах болезненная зависть и ненависть к верующим, а также испорченная вера. Аллах же увеличил их заблуждение и зависть победой истины. |
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease. | В их сердцах порок. Да усугубит Аллах их порок! |
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease. | Сердца их схвачены недугом, И недуг сей Аллах усилит. |
Preventing the disease | Предотвратить болезнь |
WASH and disease | Программа Водоснабжение, санитария и гигиена для всех и болезни |
Integrated disease control | В области комплексной борьбы с болезнями |
Tropical Disease 1.01 | подготовки в области тропических заболеваний 1,01 |
A terrible disease. | Ужасная болезнь. |
Related searches : Uncontrolled Hypertension - Uncontrolled Diabetes - Uncontrolled Growth - Uncontrolled Movement - Uncontrolled Fire - Uncontrolled Study - Uncontrolled Copies - Uncontrolled Environment - Uncontrolled Infection - Uncontrolled Asthma - Uncontrolled Copy - Uncontrolled Version