Translation of "uncontrolled disease" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Because African poverty contributed to the uncontrolled spread of AIDS, the combination of climate shocks and epidemic disease is devastating.
Поскольку африканская бедность вносит свой вклад в бесконтрольное распространение СПИДа, то вклад природных катаклизмов и эпидемических заболеваний является опустошительным.
Nothing's gained by uncontrolled hysteria.
Бесконтрольная истерика тут ни к чему.
When the bull is uncontrolled
Когда бык неуправляем.
Yet the high costs of tyranny spill over to the rest of the world, in the forms of uncontrolled disease, refugee movements, violence, and criminality.
В то же время высокие издержки тирании льются через край на остальной мир в форме неконтролируемых заболеваний, перемещений беженцев, насилия и преступности.
Egypt has long suffered from issues of uncontrolled hunting.
Египет уже давно страдает от неконтролируемой охоты.
The theoryopens the door for uncontrolled creativity and freedom.
Эта теория открывает двери для неконтролируемого творчества и свободы.
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Разве считает полагает человек (который не верует в воскрешение), что он будет оставлен просто так что он не будет наказан за свое неверие ?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Разве думает человек, что он оставлен без призора?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Всевышний дважды пригрозил неверующим, а затем напомнил человеку о его сотворении из небытия. Неужели человек полагает, что его оставят без приказов и запретов, без вознаграждения и наказания?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Неужели человек, который отрицает воскресение, думает, что он будет оставлен без присмотра наслаждаться своей жизнью, а потом умрёт и не будет воскрешён для расплаты за свои деяния?!
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Неужели человек полагает, что он будет предоставлен самому себе безо всяких обязанностей ?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Ужель считает человек, Что он оставлен без призора?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Уже ли человек думает, что он остается без присмотра?
Uncontrolled groups of criminals thrive in such an environment.
В такой обстановке процветают вышедшие из под контроля банды преступников.
It is going to be much more uncontrolled and dynamic.
Оно обещает быть более неконтролируемым и динамичным.
There are two main types of spillways controlled and uncontrolled.
Различаются 2 типа водосбросов контролируемые и неконтролируемые.
A special problem appears with the uncontrolled development of traffic.
Особую проблему представляет собой неподдающееся контролю развитие транспорта.
The next risk factor is uncontrolled sources of ionizing radiation.
Следующим фактором риска являются неконтролируемые источники ионизирующей радиации.
Such an uncontrolled, unproductive process is known as ghost fishing .
Такой неконтролируемый и непродуктивный процесс известен под названием случайное рыболовство .
1.1.6.2. no uncontrolled release due to an accident can occur.
1.1.6.2 не происходило неконтролируемого выпуска в случае аварии.
Both poverty and uncontrolled industrial growth led to environmental destruction.
Окружающую среду губят нищета и неконтролируемый рост промыш ленности.
Bullying is a disease. Prejudice is a disease. Violence is a disease.
Запугивание болезнь. Предрассудок болезнь. Насилие болезнь.
Therefore, thresholds differ from disease to disease.
Таким образом, пороги для разных заболеваний различаются.
Disease.
Болезнь.
Disease
Болезни
These uncontrolled variables make the animals unsuitable subjects for scientific studies.
Эти неконтролируемые переменные делают животных непригодными для использования в научных исследованиях.
In cancer, cells rapidly divide and lead to uncontrolled tumor growth.
При раке клетки делятся очень быстро, что приводит к неконтролируемому росту опухоли.
The uncontrolled exploitation of natural resources can fuel all sorts of criminal networks or conflicts often with an ethnic dimension in which large numbers of weapons can circulate uncontrolled.
Безудержная эксплуатация природных ресурсов может подпитывать все виды уголовных сетей или конфликтов  часто с этническим измерением,  в рамках которых могут бесконтрольно циркулировать большие партии оружия.
Thus, Blue Helmets are increasingly becoming the targets of uncontrolled armed groups.
Тем самым quot голубые каски quot становятся все в большей степени мишенями для деятельности неконтролируемых вооруженных групп.
Disease cycle
Цикл болезни
In pigs, the disease is known as diamond skin disease.
Инфекционные болезни с поражением кожи, СПб, 2003, стр.
That's what we call coronary artery disease, or heart disease.
Они забирают бедную кислородом кровь из тканей сердца. Они называются коронарными артериями
(i) Uncontrolled mob attacks on the press have been described in earlier reports.
i) в предыдущих докладах сообщалось о нападениях бесчинствующих толп на здания органов печати.
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease.
В их сердцах душах болезнь сомнение . Пусть же Аллах увеличит их болезнь!
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease.
В сердцах их болезнь. Пусть же Аллах увеличит их болезнь!
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease.
Их сердца поражены недугом. Да усилит Аллах их недуг!
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease.
В их сердцах болезненная зависть и ненависть к верующим, а также испорченная вера. Аллах же увеличил их заблуждение и зависть победой истины.
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease.
В их сердцах порок. Да усугубит Аллах их порок!
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease.
Сердца их схвачены недугом, И недуг сей Аллах усилит.
Preventing the disease
Предотвратить болезнь
WASH and disease
Программа Водоснабжение, санитария и гигиена для всех и болезни
Integrated disease control
В области комплексной борьбы с болезнями
Tropical Disease 1.01
подготовки в области тропических заболеваний 1,01
A terrible disease.
Ужасная болезнь.

 

Related searches : Uncontrolled Hypertension - Uncontrolled Diabetes - Uncontrolled Growth - Uncontrolled Movement - Uncontrolled Fire - Uncontrolled Study - Uncontrolled Copies - Uncontrolled Environment - Uncontrolled Infection - Uncontrolled Asthma - Uncontrolled Copy - Uncontrolled Version