Translation of "under 4 eyes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Any circles under his eyes?
Нет кругов под глазами?
Everytime I Look Into Your Eyes 4.
Everytime I Look Into Your Eyes 4.
And under God's eyes are devotees
Поистине, Аллах видит рабов
You've got circles under your eyes.
У тебя круги под глазами.
You've got bags under your eyes.
У тебя мешки под глазами.
You've got bags under your eyes.
У Вас мешки под глазами.
Tom has bags under his eyes.
У Тома мешки под глазами.
And under God's eyes are devotees
Поистине, Аллах видит рабов,
And under God's eyes are devotees
Аллах видит рабов,
And under God's eyes are devotees
Они будут чувствовать в раю любовь Аллаха и Его благоволение. Ведь Аллах знает все дела и тайны Своих рабов,
And under God's eyes are devotees
Аллах прекрасно видит деяния Своих рабов,
And under God's eyes are devotees
Бог призрит рабов Своих,
You've got dark circles under your eyes.
У тебя темные круги под глазами.
Mary had dark circles under her eyes.
У Марии были тёмные круги под глазами.
Tom has dark circles under his eyes.
У Тома под глазами тёмные круги.
Mary has dark bags under her eyes.
У Мэри тёмные круги под глазами.
My eyes gazed under her gipsy dress
Я заглянул Под ее цыганское платье.
There are dark circles under your eyes!
У тебя синяки под глазами!
Look at the circles under my eyes.
Смотри, какие у меня круги под глазами.
The bags under your eyes. And mine.
Посмотри, какие у тебя мешки под глазами!
The light organs under the eyes are flashing.
Световые органы под глазами вспыхивают.
Remove these, trim that too, under the eyes.
Сними усы и убери грим под глазами.
session under agenda item 4
по пункту 4 повестки дня
Revised estimates under section 4
Пересмотренная смета по разделу 4
The Mouse's eyes were cold under his snapbrimmed hat.
Холодные глаза Морея блестели из под полей его шляпы.
You must not open your eyes under any circumstances!
Ты не должен открывать глаза при любых обстоятельствах!
Look at my hands, my face, under my eyes.
На мои руки, на моё лицо, на мои глаза.
See discussion under Article 4, above.
См. раздел, посвященный статье 4, выше.
session under agenda item 4 . 39
тельного комитета на его первой сессии по пункту 4 повестки дня . 40
and build the Ark under Our eyes and Our direction.
Воздвигни ковчег у Нас на Глазах и по откровению Нашему, и не проси Меня за тех, которые были несправедливы. Воистину, они будут потоплены .
and build the Ark under Our eyes and Our direction.
Построй ковчег пред Нашими глазами По Нашему внушению тебе.
So We inspired him (saying) Construct the ship under Our Eyes and under Our Revelation (guidance).
И внушили же Мы ему Нуху (откровением) Сделай ковчег корабль на Наших глазах под Нашей защитой и по Нашему внушению как Мы повелеваем .
So We inspired him (saying) Construct the ship under Our Eyes and under Our Revelation (guidance).
Мы внушили ему откровение Сооруди ковчег у Нас на Глазах согласно Нашему откровению. А когда явится Наше веление, и вода забьет фонтаном из печи, то погрузи на него по паре всего живого, а также свою семью, кроме тех, о чьей гибели уже было ниспослано Мое веление.
So We inspired him (saying) Construct the ship under Our Eyes and under Our Revelation (guidance).
Мы внушили ему откровение Сооруди ковчег у Нас на Глазах согласно Нашему откровению.
So We inspired him (saying) Construct the ship under Our Eyes and under Our Revelation (guidance).
Мы внушили ему Построй ковчег, и ты будешь под Нашей защитой. Мы отведём от тебя их зло и будем направлять тебя в твоих действиях.
So We inspired him (saying) Construct the ship under Our Eyes and under Our Revelation (guidance).
И Мы внушили ему откровение Сооруди ковчег под Нашим присмотром и согласно откровению, которое Мы тебе даровали.
So We inspired him (saying) Construct the ship under Our Eyes and under Our Revelation (guidance).
И Мы внушили (повелением) ему Построй ковчег пред Нашими глазами, По Нашему внушению тебе.
Her bright eyes under their thick lashes suddenly filled with tears.
Из за густых ресниц ее блестящих глаз вдруг показались слезы.
His little face is pale, with violet bags under his eyes.
Маленькое бледное лицо, фиолетовые мешки под глазами.
there are 4 buildings over tall under construction.
В столбце год указан год окончания строительства.
One P 4 under executive direction and management
одна должность класса С 4 по компоненту Руководство и управление
Revised estimates under sections 3, 4 and 11A
Пересмотренная смета по разделам 3, 4 и 11А
4. No provision was made under this heading.
4. По этой статье никаких ассигнований не предусматривалось.
4. No provision was made under this heading.
4. Ассигнований по данной статье не предусматривалось.
4. No provisions were made under this heading.
4. Никаких ассигнований по этой статье не производилось.

 

Related searches : 4 Eyes Principle - Under Four Eyes - Under His Eyes - Circles Under Eyes - 4-hitter - July 4 - 4 X 4 Type Vehicles - Sparkling Eyes - Narrow Eyes - Hooded Eyes - Watery Eyes - Puffy Eyes - Itchy Eyes