Translation of "circles under eyes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Circles under eyes - translation : Eyes - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Any circles under his eyes? | Нет кругов под глазами? |
You've got circles under your eyes. | У тебя круги под глазами. |
You've got dark circles under your eyes. | У тебя темные круги под глазами. |
Mary had dark circles under her eyes. | У Марии были тёмные круги под глазами. |
Tom has dark circles under his eyes. | У Тома под глазами тёмные круги. |
There are dark circles under your eyes! | У тебя синяки под глазами! |
Look at the circles under my eyes. | Смотри, какие у меня круги под глазами. |
I don't think he's getting enough exercise. He's got circles under his eyes. | Ему явно недостаёт активности круги под глазами. |
Circles | КругиDescription |
To geometric shapes the way that his eyebrows form the semi circles around the ovals of his eyes. | Взгляните, как его брови образуют полукруги вокруг овалов глаз. |
And under God's eyes are devotees | Поистине, Аллах видит рабов |
You've got bags under your eyes. | У тебя мешки под глазами. |
You've got bags under your eyes. | У Вас мешки под глазами. |
Tom has bags under his eyes. | У Тома мешки под глазами. |
And under God's eyes are devotees | Поистине, Аллах видит рабов, |
And under God's eyes are devotees | Аллах видит рабов, |
And under God's eyes are devotees | Они будут чувствовать в раю любовь Аллаха и Его благоволение. Ведь Аллах знает все дела и тайны Своих рабов, |
And under God's eyes are devotees | Аллах прекрасно видит деяния Своих рабов, |
And under God's eyes are devotees | Бог призрит рабов Своих, |
Great Circles | Большие круги |
Great Circles | Большой круг |
Animate circles | Анимировать круги |
Circles Arcs | Окружности и дуги |
Circles Arcs | Окружности и дуги |
Dark circles? | Синяки под глазами? |
In circles? | Запутываю? |
Mary has dark bags under her eyes. | У Мэри тёмные круги под глазами. |
My eyes gazed under her gipsy dress | Я заглянул Под ее цыганское платье. |
The bags under your eyes. And mine. | Посмотри, какие у тебя мешки под глазами! |
The weary yet passionate look of those eyes, with the dark circles beneath them, was striking in its perfect sincerity. | Взглянув в эти глаза, каждому казалось, что узнал ее всю и, узнав, не мог не полюбить. При виде Анны все ее лицо вдруг осветилось радостною улыбкой. |
(a) Source circles. | a) Круги источники. |
Boxes or circles | Количество кругов |
Number of circles | Количество кругов |
And those circles? | А эти круги? |
In all circles. | В разных кругах. |
In the end, stories move like whirling dervishes, drawing circles beyond circles. | В конце концов, истории передвигаются как кочевники, рисуя круг за кругом. |
The light organs under the eyes are flashing. | Световые органы под глазами вспыхивают. |
Remove these, trim that too, under the eyes. | Сними усы и убери грим под глазами. |
Theme with blue circles | Тема с синими кругамиName |
Circles around the Origin. | Окружность вокруг начала координат. |
Draws ellipses and circles | Рисовать эллипсы и окружности |
He's walking in circles. | Ходит кругами. |
The Mouse's eyes were cold under his snapbrimmed hat. | Холодные глаза Морея блестели из под полей его шляпы. |
You must not open your eyes under any circumstances! | Ты не должен открывать глаза при любых обстоятельствах! |
Look at my hands, my face, under my eyes. | На мои руки, на моё лицо, на мои глаза. |
Related searches : Under Four Eyes - Under His Eyes - Under 4 Eyes - Dark Circles - Academic Circles - Professional Circles - Concentric Circles - Government Circles - Specialist Circles - Legal Circles - Run Circles - Political Circles - Circles Around - Financial Circles