Translation of "under eu rules" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Implementation of EU rules
Правовые рамки
E. Play to EU rules
Экспортные квоты
Rules of the single EU market Safer business climate
Открытие новых рынков
Discretionary cases under staff rules
Дискреционные случаи в соответствии с правилами о персонале
EU member States must implement these rules before 10 October 2006.
Государства  члены Европейского союза должны начать применять эти правила до 10 октября 2006 года.
First, sovereign bonds held by banks are treated as risk free assets under EU rules for calculating banks solvency and capital adequacy levels.
Во первых, государственные облигации, находящиеся на балансе банков, считаются, согласно европейскими правилами расчета достаточности банковского капитала, безрисковым активом.
Such common rules applicable at the regional level are provided for (again with a strong EU inspiration) under some regional or subregional arrangements.
Такие общие правила, применимые на региональном уровне, предусмотрены (опять же в значительной мере по образцу ЕС) в некоторых региональных или субрегиональных соглашениях.
Learn about benefits of EU Mutual information, EU Russia, about rules and limitations (creation of an e information bank)
Поощрение образования, исследований и разработок
Corporate income in the EU is currently taxed under widely divergent national rules, based on separate accounting (SA) of income earned in each country.
Доход компаний в ЕС в настоящее время облагается налогом по сильно отличающимся национальным правилам, основанным на раздельном учете (РУ) доходов, заработанных в каждой стране.
The game was played under IIHF rules.
Игра проходила по международным правилам.
There are two different types of licence The Portuguese export licence (under national legislation) The EU export licence (under EU legislation for export to countries outside the EU)
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять?
EU committed 2.25 million ECUs under PHARE programme.
ЕС взял обязательство выделить 2,25 млн. экю в рамках ППЭПВ.
applying international conventions, social and environmentalassessment, and public procurement rules in accordance with EU standards, donors funding rules and best internationalpractice.
Принятие мер для повышения надежности, безопасностииусловий труда на всех видах транспорта, к примеру,посредством согласования стандартов и процедур навысшем уровне исполнения.
There are two different types of licence The export authorisation Bewilligung (under Austrian national legislation) The EU export licence (under EU legislation for export to countries outside the EU)
Краткое пояснение схемы лицензирования ЕС на вывоз, а также ссылки на текст соответствующих регламентов, можно найти на http ec.europa.eu taxation_customs customs customs_controls cultural_goods index_en.htm
The EU would then gain both a political dimension and clear rules of procedure.
Тогда у ЕС будет и политическая направленность, и чёткие правила действий.
Current European rules prohibit other European countries or the EU itself from helping Greece.
Современные правила запрещают другим европейским странам или самому ЕС помогать Греции.
Pilots fly under one of two sets of rules for separation Visual Flight Rules (VFR) or Instrument Flight Rules (IFR).
Воздушное судно управляется согласно правилам визуального полета (ПВП) или правилам полетов по приборам (ППП).
Under its Tempus programme for higher education, the EU hasencouraged cooperation between Kaliningrad and EU universities.
В рамкахпрограммы Темпус в области высшего образования, ЕС поощряет сотрудничество между университетами Калининграда и ЕС.
A member of the euro zone cannot be expelled under current rules, allowing countries like Greece to lie, manipulate, blackmail, and collect more and more EU funds.
По нынешним правилам страна член еврозоны не может быть исключена, что позволяет таким странам, как Греция, лгать, манипулировать, шантажировать и собирать все больше и больше фондов ЕС.
Under current EU ETS rules, carbon credits generated by forestry projects undertaken in the CDM currently have no value, despite their obvious climate, environmental, and social benefits.
По нынешним правилам системы торговли выбросами ЕС углеродные кредиты, полученные в результате лесоводческих проектов в рамках Механизма чистого развития , не имеют ценности, несмотря на их очевидную климатическую, экологическую и социальную пользу.
There are two different types of licence The export authorisation permission (under legislation of the Communities in Belgium) The EU export licence (under EU legislation for export to countries outside the EU)
Вывоз культурных ценностей контролирует Главное таможенное управление Вены (Hauptzollamt Wien) http www.bmf.gv.at.
There are two different types of licence The export licence (under German law for protected listed cultural goods) The EU export licence (under EU legislation for export to countries outside the EU)
Тесное сотрудничество между Россией и Ирландией в сфере культуры стимулирует активное развитие ирландско российских культурных отношений.
Every player is under obligation to keep the rules.
Каждый игрок обязан следовать правилам.
Option B specific rules of procedure under the Protocol
В. Вариант В отдельные правила процедуры по Протоколу с использованием в качестве образца правил процедуры для Конвенции
C. Mechanisms under the Set of Principles and Rules
С. Механизмы, предусмотренные Комплексом принципов и правил
Certain rules applicable to review proceedings under article 43
Некоторые нормы, применимые в отношении процедур обжалования
Certain rules applicable to review proceedings under article 53
Некоторые нормы, применимые в отношении процедур обжалования
There are two different types of licence The export permit (under Swedish national legislation) The custom permit , also known as EU export licence (under EU legislation for export to countries outside the EU)
Существует два вида лицензий разрешение на вывоз (согласно национальному законодательству Швеции). таможенное разрешение , также известное как лицензия ЕС на вывоз (согласно законодательству ЕС, касающемуся вывоза в страны за пределами ЕС).
E.g., under article 43 of EU Directive 2004 18 EC.
65 Например, на основании статьи 43 Директивы 2002 18 ЕС Европейского союза.
1999 under the influence of EU regulation 91 414 EEC.
1993 году и изменен в 1999 году в соответствии с директивой ЕС 91 414 EEC.
Trade globalization processes, as well as EU economic integration, require uniform standards and rules of play.
Глобализация торговли и экономическая интеграция в Европейском Союзе потребовали разработки единых стандартов.
For basins shared by EU countries, the information would derive from reporting obligations under the EU Water Framework Directive.
Рабочая группа подробно обсудила методологию, которую нужно будет использовать в ходе дальнейшей подготовки.
NSA Data Collection Comes Under Fire at EU Court of Justice
Агентство национальной безопасности США попадает под прицел Европейского суда
A number of eu projects are under way in these areas.
Ряд проектов ЕС в данных областях находятся в стадии разработки.
But the EU is using its rules and investigative procedures in ways specifically aimed at Russian businesses.
Они применимы ко всем рыночным экономикам, которые с ним торгуют.
France is simply applying to EU rules its engrained habit of viewing its own culture as exceptional.
Франция просто относится к правилам ЕС с позиций прочно укоренившейся привычки считать свою культуру исключительной.
But the EU is using its rules and investigative procedures in ways specifically aimed at Russian businesses.
Но Евросоюз использует эти правила и процедуры расследования специфическим образом, когда дело касается российского бизнеса.
In the United Kingdom, rules on public procurement are mainly limited to those of the EU law.
В Соединенном Королевстве правила, касающиеся публичных закупок, в основном ограничиваются законами, принимаемыми ЕС.
One set of rules will apply to these projects on both sides of the EU external border.
К данным проектам по обе сторонывнешнейграницыЕвропейскогосоюзаприменяется единый набор правил.
The compensation is governed by the specific rules under appendix D to the Staff Rules (ST SGB Staff Rules Appendix D Rev.1 Amend.1).
Выплата такой компенсации регулируется конкретными правилами, содержащимися в добавлении D к Правилам о персонале (ST SGB Staff Rules Appendix D Rev.1 Amend.1).
It was the second event promoted under the Extreme Rules name.
Это было второе шоу с названием Extreme Rules.
The EU Public Procurement Directive, annex VII A, under Prior information notice .
Директива ЕС о публичных закупках, приложение VII.A, в разделе Prior information noticе (Предварительное информационное уведомление).
GLORlA is funded by the EU FP7 under the e Infrastructures programme.
GLORIA проект, поддержанный программой электронных инфраструктур Европейского Содружества в рамках седьмой рамочной программы EU FP7.
Nationals of eligible non EU countries can also benefit under certain conditions.
Стипендии предоставляются не только студентам и преподавателям из университетов партнеров из стран членов ЕС.
As a step towards imposing EU border controls and visa rules, Poland began demanding visas from its neighbors.
В качестве промежуточной меры по введению правил пограничного контроля и визовых правил ЕС Польша начала требовать визы от граждан соседних стран.

 

Related searches : Eu Rules - Eu Antitrust Rules - Eu Competition Rules - Eu Procurement Rules - Under Eu Legislation - Under Eu Law - Under Its Rules - Under Strict Rules - Under These Rules - Rules Under Which - Eu