Translation of "under investigation with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Investigation - translation : Under - translation : Under investigation with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We're under investigation. | Мы находимся под следствием. |
Investigation under way. | Ведется расследование. (Г, ДП, 27 апреля 1993 года об этом сообщалось также в АФ, 3 мая 1993 года) |
Investigation under way. | Ведется расследование. (ДП, 29 апреля 1993 года об этом сообщалось также в АФ, 3 мая 1993 года) |
Investigation under way. | Ведется расследование. (Г, 24 октября 1993 года) |
The matter is under investigation. | Дело расследуется. |
Tom knew he was under investigation. | Том знал, что находится под следствием. |
Tom knew he was under investigation. | Том знал, что он находится под следствием. |
Died in hospital. Investigation under way. | 10 лет тор Газа) Умер в больнице. |
Investigation under way. (H, 20 June 1994) | Ведется расследование. (Г, 20 июня 1994 года) |
Investigation under way. (JP, 7 Sept. 1993) | Ведется расследование. (ДП, 7 сентября 1993 года) |
Mr. KAJA (Albania) said police officers under investigation were suspended from duty during the investigation. | Г н КАЙЯ (Албания) говорит, что на время проведения расследований находящиеся под следствием сотрудники полиции отстраняются от выполнения служебных обязанностей. |
The cause of the crash is under investigation. | При аварии погибли все взрослые и 22 ребёнка. |
China's Railway Minister Under Investigation Over 'Disciplinary Violation' . | China s Railway Minister Under Investigation Over 'Disciplinary Violation' . |
Investigation under way. (H, JP, 6 June 93) | Ведется расследование. (Г, ДП, 6 июня 1993 года) |
The titles in your piece are now under investigation. | В планах компании расширение географии сервиса. |
He is currently under investigation and enjoys good health. | В настоящее время по его делу ведется следствие физическое состояние подследственного нормальное. |
The Court is establishing its operations in the field in connection with the situations under investigation. | В настоящее время Суд начинает свои операции на местах в связи с расследуемыми ситуациями. |
Travel of staff in conjunction with the expanded activities under inspection, evaluation and investigation is needed. | Поездки персонала обусловлены расширением деятельности по проведению инспекций, оценок и расследований. |
The cases of the other defendants are still under investigation. | Что касается остальных обвиняемых, то расследование по их делу продолжается. |
The incident is still under investigation by the Estonian Police. | Расследование инцидента эстонской полицией продолжается. |
He is currently under investigation by the Beijing State Public Security Bureau, in accordance with the law. | В настоящее время он находится под следствием и содержится в Управлении государственной безопасности Пекина в соответствии с положениями действующего законодательства. |
Though the case is still under investigation, netizens could not help but associate the bridesmaid s death with naohun . | Хотя дело по прежнему находится на стадии расследования, пользователи сети не могли не связать гибель подружки невесты с обычаем наохунь . |
The matter was under investigation during the finalization of this report. | Этот вопрос находился на рассмотрении во время завершения работы над настоящим докладом. |
With regard to criminal investigation and prosecution | Уголовное расследование и судебное преследование |
We can't go on with our investigation. | Мы не можем продолжать расследование. |
This is now a criminal matter under investigation by the appropriate authorities, and Northwestern University is cooperating in that investigation, Cubbage said. | Сейчас это уголовное дело, которое расследуют уполномоченные лица, и Северо Западный университет сотрудничает со следствием , сказал Каббадж. |
The Oboronservice fraud case potentially involves more people than those currently under investigation. | Потенциально в деле Оборонсервиса замешано больше людей, чем сейчас находятся под следствием. |
The balloon incident is also under investigation by the U.S. Federal Aviation Administration. | Инцидент с воздушным шаром также расследовался Федеральным управлением гражданской авиации США (FAA). |
It was not possible to provide details while the investigation was under way. | Представить подробную информацию по данным случаям нет возможности до тех пор, пока продолжается расследование. |
The Board noted that an investigation on procurement matters was currently under way. | (В тыс. долл. США) |
Criteria for undertaking the in depth investigation with | Критерии для организации углубленного исследования в целях |
The current and latest configuration under investigation at the DLR is the SpaceLiner 7. | SpaceLiner 7 это актуальная на сегодняшний день конфигурация, которая в настоящее время исследуется в DLR. |
All the STR cases forwarded to the Police are still under investigation by them. | Полиция все еще проводит расследования в связи со всеми направленными ей сообщениями о подозрительных операциях. |
These two are currently under investigation, and they are both represented by defence attorneys. | В настоящее время по их делу ведется следствие каждого из подследственных представляет свой адвокат. |
20 were approached by a large crowd and subsequently opened fire. Investigation under way. | Базаль, 20 лет (сектор Газа) пункт, приблизилась большая толпа, и те открыли огонь. |
Aleksandar expressed disappointment with the investigation and the trial. | Александр выразил свое недовольство по поводу расследования и судебного процесса. |
Only you can help them with this difficult investigation. | Лишь вы можете эффективно помочь им в этих сверхделикатных поисках. |
Facebook is also under investigation by Belgium, the Netherlands, Germany and Spain for similar violations. | Facebook находится под расследованием в связи со сходными нарушениями также в Бельгии, Нидерландах, Германии и Испании. |
(d) The same matter is being examined under another procedure of international investigation or settlement | d) этот же вопрос рассматривается в другой международной инстанции по расследованию или урегулированию, |
(a) Which have already been considered under another procedure of international investigation or settlement or | а) которые уже были рассмотрены в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования, или |
Procedural issue exhaustion of domestic remedies, same matter examined under another procedure of international investigation. | Процедурные вопросы исчерпание внутренних средств правовой защиты рассмотрение того же вопроса по другой процедуре международного расследования |
The measures taken under the programme comprise prevention, care, the securing of justice and investigation. | Эта деятельность охватывает следующие области профилактика, оказание помощи, отправление правосудия и проведение расследований. |
As at 30 June, 73 cases are outstanding, of which 53 are currently under investigation. | По данным на 30 июня, остаются незавершенными 73 дела, из которых 53 в настоящее время находятся на стадии расследования. |
Persons who committed acts of terrorism would be arrested, placed under investigation and duly prosecuted. | Лица, виновные в совершении террористических актов, подвергаются аресту, по имеющимся фактам проводится расследование, а сами эти лица привлекаются к судебной ответственности. |
Russian bloggers reacted with bitter humor at the news of Serdyukov's new appointment so soon after his fall, and while still under investigation. | Русские блогеры с горечью приняли известие о назначении Сердюкова на новое место так скоро после смещения с должности, учитывая, что расследование ещё идёт. |
Related searches : Under Investigation - Investigation With - Area Under Investigation - Object Under Investigation - System Under Investigation - Crime Under Investigation - Not Under Investigation - Device Under Investigation - Measures Under Investigation - Problem Under Investigation - Under Investigation For - Phenomenon Under Investigation - Issue Under Investigation - Subject Under Investigation