Translation of "under this program" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Program - translation : This - translation : Under - translation : Under this program - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This has been made possible under the Khushhal Pakistan Program. | Это стало возможным благодаря программе Хушхал Пакистан . |
This program is wonderful. | Эта программа прекрасна! |
He ran this program. | Он руководил этой программой. |
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control. | К тому же и у нее выдающаяся репутация страны, которая не распространяет и никогда не экспортирует свои технологии, а также не допускает утечки ядерных секретов. Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем. |
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control. | Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем. |
Man This program is wonderful. | Мужчина Эта программа прекрасна! |
You should rethink this program. | Ты должен пересмотреть эту программу. |
This program is broadcast biweekly. | Эта программа выходит раз в две недели. |
This program is broadcast biweekly. | Эта программа выходит каждые две недели. |
This program is broadcast biweekly. | Эта программа выходит дважды в неделю. |
This program is broadcast biweekly. | Эта программа выходит два раза в неделю. |
I don't like this program. | Мне не нравится эта программа. |
This will start the program | Запуск программы |
This is a great program. | Это большая программа. |
This is the translator program. | Вот это программа переводчик. |
This is in every program. | Эта функция есть в каждой программе. |
This is an ecological program. | Это экологическая программа. |
This is an interesting program. | Это интересная программа. |
I interrupt this program to... | Мы прерываем программу... |
Under this program funding is provided for one child support worker in each of the province's transition houses. | В рамках этой программы выделяются средства на деятельность одного работника, оказывающего поддержку детям, в каждом временном приюте провинции. |
A number of countries have already obtained funds under program lending. | Ряд стран уже получили средства в соответствии с программой кредитования. |
We note that, under the Defense Cooperation Program, Australia has exported | Мы отмечаем, что в рамках программы сотрудничества в области обороны Австралия экспортировала |
Instead of the National School Lunch Program being under the USDA, | Вместо Национальной Школьной Программы Обедов при министерстве сельского хозяйства США, |
So this is a computer program. | То есть это компьютерная программа. |
I've had enough of this program. | С меня хватит этой программы. |
Copy this program on your computer. | Скопируй эту программу на свой компьютер. |
Copy this program on your computer. | Скопируйте эту программу на ваш компьютер. |
This ended the Mercury 13 program. | Так была закрыта программа Меркурий 13. |
This program is licensed as follows | Условия лицензии программы |
Allow This Program to Be Grouped | Позволять группировать эту программу |
For this summer program at NYU. | На летнюю программу в Университет Нью Йорка . |
This is really challenging to program. | Это действительно сложно для программирования. |
So we could execute this program. | Тогда можно запустить эту программу. |
Sponsored by the 7 billion action program, this program was a publicity event. | Спонсируемое программой 7 милиардов действий, это стало общественным мероприятием. |
Under this program, creditor countries would write off Greece s debts, on the condition that the country left the eurozone voluntarily. | В рамках этой программы, страны кредиторы списали бы долги Греции, при условии, что страна добровольно покинет еврозону. |
Russia s government under Yegor Gaidar launched such a program in January 1992. | Российское правительство Егора Гайдара начало осуществление такой программы в январе 1992 года. |
Sally For this summer program at NYU. | Салли На летнюю программу в Университет Нью Йорка . |
Ignore future problems of this program version | Игнорировать будущие сбои в этой версии программы |
This is an entertaining program for children. | Это развлекательная программа для детей. |
Do you want to watch this program? | Тебе нравится эта передача? |
This TV program is really quite interesting. | Эта телепрограмма в самом деле довольно интересная. |
Is this program compatible with Windows XP? | Эта программа совместима с Windows XP? |
This program is very easy to use. | Этой программой очень легко пользоваться. |
Now, this program has a length U . | Пусть эта программа имеет длину U . |
Invoke this program on the server side | Запустить эту программу на стороне сервера |
Related searches : This Program - Under This - Under The Program - About This Program - Cancel This Program - This Program Covers - In This Program - Through This Program - Under This Plan - Under This Concept - Under This Name - Under This Email - Under This Structure