Translation of "under this concept" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Secondly, this concept.
Во вторых, концепция.
It's exactly this concept.
Это в точности та же идея.
This is my basic concept.
В этом моя принципиальная концепция.
(a) Is this concept acceptable?
а) Является ли эта концепция приемлемой?
This concept is very sound.
Эта концепция является весьма разумной.
I'm intrigued by this concept.
Меня заинтриговала концепция.
The problem with this concept is that it could only survive under the protection of American might.
Проблема в том, что эта концепция могла выжить только под защитой американского могущества.
(v) The concept of the interested State under international law
v) концепция заинтересованного государства в международном праве
That s the beauty of this concept.
Вот в чем заключается суть идеи.
Questions (a) Is this concept acceptable?
Вопросы
This is a really powerful concept
Это очень мощная концепция.
You probably heard of this concept.
Вы, наверное, слышали об этой концепции.
This problem has now been addressed in broader and comprehensive terms under the concept of emergency preparedness and response.
В настоящее время эта проблема рассматривается в более широком и общем контексте в соответствии с концепцией готовности к чрезвычайным ситуациям и реагирования на них.
This instruction is a good example of this concept.
Эта инструкция является хорошим примером этой коцепции.
This Samuel Huntington concept has become universal.
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной.
This concept also appeared in most sequels.
Данная концепция продолжалась в большинстве сиквелов.
10. This concept comprises the following elements
10. Эта концепция охватывает следующие элементы
Farmville has this concept of crops withering.
Фармвилл имеет эта концепция культур увядание.
So this is a really sick concept.
Итак, это плохая концепция.
quot This problem has now been addressed in broader and comprehensive terms under the concept of the Emergency Preparedness and Response.
quot Эта проблема рассматривалась в более широком и всеобъемлющем плане в соответствии с концепцией готовности к чрезвычайным ситуациям и оказания чрезвычайной помощи.
I really like the concept of this website.
Мне реально нравится концепция этого сайта.
So intellectuals hate This concept and deny it.
Эта концепция и отказать ему.
This leads us to the concept of logarithms.
Это подводит нас к понятию логарифмов.
This concept, by the way, is called iteration.
Это понятие, кстати, называется итерацией.
Pär Sundström said about the album's concept Well, I think this is a perfect concept for Sabaton.
Pär Sundström сказал о концепции альбома Хорошо, я думаю это идеальная концепция для группы Sabaton.
On the one hand, this is a sensible way of setting out which areas may be subsumed under the concept sustainable development .
С одной стороны, это является рациональным способом определения того, какие области может охватывать концепция устойчивого развития .
Many of the Territories covered under this concept have gained independence, but there are still 18 Territories whose status has not changed.
Многие из этих территорий, подпадающих под эту концепцию, получили независимость, однако остается еще 18 территорий, статус которых не изменился.
Preparation of a concept paper on a unified standing treaty body is under way.
Идет работа над подготовкой концептуального документа о едином постоянном договорном органе.
The concept itself relates to people under colonial or alien domination or foreign occupation.
Сама концепция имеет отношение к народам, находящимся под колониальным и иностранным господством или в условиях иностранный оккупации.
Australia strongly supports the concept of family migration and has already reflected this concept in its national legislation.
Австралия решительно поддерживает концепцию миграции семей, которая уже получила отражение в нашем национальном законодательстве.
But if you're just getting exposed to the concept, this to me, it's just not an easy concept.
Если вы только столкнулись с этой концепцией, это не самое простое определение.
Authoritarian governments find this a difficult concept to understand.
Авторитарным правительствам это трудно понять.
This is a more radical version of our concept.
Это более радикальная форма нашей концепции.
This concept, too, should be reiterated in our report.
И эту концепцию тоже следует повторить в нашем докладе
This concept was already endorsed by the Working Group.
Это понятие уже было одобрено Рабочей группой.
This establishes the concept and significance of collective security.
Это ведет к пониманию и придает значение коллективной безопасности.
I want to stress that this concept remains valid.
Я хочу подчеркнуть, что эта концепция сохраняет актуальность.
This is original beyond even the concept of originality.
Это первоисточник даже за пределами концепции первоисточника.
Let's talk about this concept, a woman of valor.
Давайте поговорим о таком понятии, женщина доблести.
So our concept is really this back to the future concept, harnessing the intelligence of that land settlement pattern.
По сути, нашу концепцию, основанную на расселении видов, которые были здесь до вмешательства человека, можно назвать Назад в будущее .
The problem with letting Lehman go under was not the concept but the execution. nbsp
Проблема того, что Lehman позволили пасть, заключалась не в концепции, а в исполнении.
PostNL is the first in the world with this concept.
Он выдержан в лучших традициях группы 70 х годов.
This condition defines the concept of coherent view of memory.
Это условие определяет понятие когерентной видимости памяти.
This will normally be based on the single dwelling concept.
Семья (домоводческая концепция)
This is a simple concept but it's an important one.
Это простая концепция, но это важно. Потому что, модель приложения представление контроллер в Интернете.

 

Related searches : Under This - Following This Concept - Within This Concept - Follow This Concept - Under This Plan - Under This Name - Under This Email - Under This Structure - Under This Chapter - Under This Setting - Under This License - Under This Understanding - Under This Offer - Under This Arrangement