Translation of "through this program" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Program - translation : This - translation : Through - translation : Through this program - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is implemented through the following program activities | Деятельность осуществляется через следующие программные мероприятия |
In order to work through this course, you will need to download this program from python.org. | Для работы на этом курсе вы должны скачать такую программу с python.org. |
People would go through this program for 6 months and then enter into life. | Люди будут проходить шестимесячный курс, после которого у них начнётся новая жизнь. |
That will happen all through the flight program. | Так будет происходить в течение всей программы летных испытаний. |
Pipe messages through an external program or script | Пропустить сообщения через конвейер используя внешнюю программу или сценарийName |
This program is wonderful. | Эта программа прекрасна! |
He ran this program. | Он руководил этой программой. |
Man This program is wonderful. | Мужчина Эта программа прекрасна! |
You should rethink this program. | Ты должен пересмотреть эту программу. |
This program is broadcast biweekly. | Эта программа выходит раз в две недели. |
This program is broadcast biweekly. | Эта программа выходит каждые две недели. |
This program is broadcast biweekly. | Эта программа выходит дважды в неделю. |
This program is broadcast biweekly. | Эта программа выходит два раза в неделю. |
I don't like this program. | Мне не нравится эта программа. |
This will start the program | Запуск программы |
This is a great program. | Это большая программа. |
This is the translator program. | Вот это программа переводчик. |
This is in every program. | Эта функция есть в каждой программе. |
This is an ecological program. | Это экологическая программа. |
This is an interesting program. | Это интересная программа. |
I interrupt this program to... | Мы прерываем программу... |
This program has a true impact upon human lives through providing free access to health, education, and economic information. | Эта программа по настоящему повлияла на жизни людей, предоставив бесплатный доступ к информации о здравоохранении, образовании и экономике. |
This will be accomplished through the development of a program to include the black population in the Brazilian education. | Это будет достигаться путем разработки программы по интегрированию темнокожего населения в бразильскую систему образования. |
There's maybe the program that takes pictures, and the program that lets you look through the pictures you've already taken. | Там, возможно, программа, которая получает снимки, и программа, которая позволяет вам просматривать снимки, которые вы уже сделали. |
Bush's election program promised big tax cuts, which he followed through on. | В своей предвыборной программе Буш обещал существенные снижения налогов, что он и осуществил после своего избрания. |
The next time I run the CNC program all the way through | В следующий раз, я запускаю CNC программа весь путь через |
Since 1996, the Ministry of Health has been funding a program aiming at reducing infant mortality, through a multiphase, multidisciplinary program. | С 1996 года министерство здравоохранения финансирует программу, направленную на сокращение младенческой смертности посредством осуществления многоэтапной, многодисциплинарной программы. |
So this is a computer program. | То есть это компьютерная программа. |
I've had enough of this program. | С меня хватит этой программы. |
Copy this program on your computer. | Скопируй эту программу на свой компьютер. |
Copy this program on your computer. | Скопируйте эту программу на ваш компьютер. |
This ended the Mercury 13 program. | Так была закрыта программа Меркурий 13. |
This program is licensed as follows | Условия лицензии программы |
Allow This Program to Be Grouped | Позволять группировать эту программу |
For this summer program at NYU. | На летнюю программу в Университет Нью Йорка . |
This is really challenging to program. | Это действительно сложно для программирования. |
So we could execute this program. | Тогда можно запустить эту программу. |
Sponsored by the 7 billion action program, this program was a publicity event. | Спонсируемое программой 7 милиардов действий, это стало общественным мероприятием. |
The program is expected to be offered through nine Ontario colleges (including one French) and also through e learning. | Обучение по специальности будет проходить в девяти колледжах Онтарио (включая один колледж с обучением на французском языке), а также с использованием сетевых технологий. |
Losses through corruption or excessive spending on program administration need to be minimized. | Необходимо минимизировать потери от коррупции или чрезмерных расходов по администрированию программ. |
But somebody controls that program and, through it, has power over the users. | Но кто то контролирует эту программу и, через него, имеет власть над пользователями. |
I've run my program all the way through and the offsets are filtered | Я запустить моей программы все пути через и смещения фильтруются |
Sally For this summer program at NYU. | Салли На летнюю программу в Университет Нью Йорка . |
Ignore future problems of this program version | Игнорировать будущие сбои в этой версии программы |
This is an entertaining program for children. | Это развлекательная программа для детей. |
Related searches : This Program - Through This - This Through - Through The Program - Within This Program - About This Program - Cancel This Program - This Program Covers - Under This Program - In This Program - Through This Effort - Through This Means - Achieves This Through - Through This Message