Translation of "undertake something together" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Something - translation : Together - translation : Undertake - translation : Undertake something together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Together we can change something. | Вместе мы можем что то изменить. |
Do you want to do something together? | Хочешь, сделаем что нибудь вместе? |
But how could something tie them together? | Но что же их сможет связать? |
So we're gonna play something together anyway. | Но мы сыграем что нибудь, в любом случае. |
You two mixed up in something together? | Вы вдвоем во чтото замешаны? |
lf they get together... Something must be wrong! | Эй, чтото тут не так. |
Our experience has shown that conflict prevention is something that Governments cannot undertake effectively in isolation. | Наш опыт говорит о том, что правительства не могут самостоятельно, в изоляции, решать задачи предотвращения конфликтов. |
There was something about him that brought them together. | Хотя в некоторых особых случаях им приходилось сотрудничать. |
It meant something that would connect us all together. | Он представлял что то, что может соединить нас всех вместе. |
It's not only something that supports trees, but something that connects people and countries together. | Это не просто инструмент поддержания зелёных насаждений, но и инструмент связи народов и стран. |
Well, many theories. But how could something tie them together? | Теорий то много. Но что же их сможет связать? |
We basically put something together to get through the meeting. | Мы попросту что то наскребли, чтобы провести эту встречу. |
We must be hand in hand and do something together. | Мы обязаны идти рука об руку и делать что нибудь вместе. |
You put it together and you've got something really powerful, but we need to put them together. | Вы берёте и пулю, и картечь и получаете что то действительно мощное, но нам нужно это объединить. |
It's like jazz you improvise, you work together, you play off each other, you make something, they make something. | Это как джаз вы импровизируете, работаете вместе, превосходите друг друга, что то создаёшь ты, что то создают они. |
So I hope that, together, we'll create something that the world will remember. | Я надеюсь, что вместе мы создадим то, что мир запомнит навсегда. |
And I've tried to put together something that's a good start for this. | Итак, с этой целью я постарался подобрать то, с чего лучше начать. |
Tell you what, we'll all get together here tonight and figure out something. | Вот что я скажу тебе, мы соберёмся все вместе вечером, и обо всём поразмыслим. |
Everything I undertake goes wrong. | Всё, за что я ни берусь, идёт не так. |
So if you don't do something, Ha Ni and that guy might get together... | Ну, если ты ничего не предпримешь, Ха Ни и этот парень могут начать встречаться... |
If it's right, and I believe it is, we'll have something really wonderful together. | Если это правильно, а я верю, что так оно и есть... мы с тобой будем счастливы вместе. |
So when individuals come together and find something that unites them that's greater than their individual competence, then something very important happens. | Итак, когда люди собираются вместе и находят что то, что их объединяет, нечто большее, чем их личная компетенция, то происходит нечто очень важное. |
There is something deeply unappealing about yoking countries together when being unyoked is more advantageous. | Есть что то глубоко неприятное для стран быть в одной упряжке , тогда как освободиться от нее является более выгодным. |
We need something that shows that we as human beings are able to live together. | Нам нужно нечто, что покажет всем мы люди, и мы способны мирно жить вместе. |
So If I put the knee and the arms together, I've got something physical, yeah? | Итак, если я задействую колено и руки вместе, у меня получится что то физическое, так? |
There's kitting, which means you buy a kit, something complicated, probably, and put it together. | Существует моделирование вы покупаете готовый набор и собираете что то сложное. |
And I love silver buckshot you put it together, and you've got something really powerful. | И мне они нравятся соедините их вместе и получите действенное лечение. |
And you put lots of them together and you come with something called integrated circuits. | А скомбинировав несколько транзисторов, вы получите интегральную схему. |
Maybe we can do something together later on when the war is over. Yes, kid. | Может быть, после войны мы с тобой вместе займемся какимнибудь делом. |
Oh, Bark dear, if only something would turn up so that we could be together. | Ой, Барк, дорогой, хоть чтонибудь подвернулось, чтобы мы были вместе. |
You know something? This is the first time we've had more than five minutes together. | Грейс, наконец мы с тобой проведем больше 5 минут вместе. |
For that purpose, they undertake to | С этой целью они принимают на себя обязательство |
Certainly, many nations undertake such activities. | Разумеется, многие государства предпринимают такие действия. |
Projects may undertake the following tasks | В проектах могут решаться следующие задачи |
I'm sorry I can't undertake it. | Но я не могу вам помочь. |
I did not ask CPV ask CPV for a favor to undertake undertake this position or that position ... | Я не спрашивал CPV ... спросите CPV ... об одолжении провести провести эту позицию или позицию ... |
People used to get together in flocks, Bohemians liked one thing, the simple people, something else. | Раньше люди сбивались в стаи, богема одно любила, простаки другое. |
These ideas have brought together something which has made India happen the way it is today. | Эти идеи в совокупности создали то, что представляет собой Индия сегодняшнего дня. |
If so they might be fluctuating together and that would tell us something very, very interesting. | Если они действительно колеблются одновременно, это может привести нас к чему то очень, очень интересному. |
Whatever we may undertake, diligence is important. | Что бы мы ни предприняли, важно усердие. |
The Forum may wish to undertake to | Форум, возможно, пожелает |
IUCN and UNESCO could undertake this task. | Международный союз охраны природы и природных ресурсов и ЮНЕСКО могли бы взять на себя осуществление этой задачи. |
That you're entitled to undertake tremendous responsibilities. | На ваши плечи возложена огромная ответственность. |
And when you put them together, something magical happens, something absolutely incredible happens, and all of a sudden I get a chorus from around the world. | А когда я объединил их, получилось нечто волшебное, нечто абсолютно невероятное, совершенно неожиданно у меня сложился хор из голосов всего мира. |
He bowed and said something to Veslovsky, then climbed into the tarantas, and they drove away together. | Машинист, раскланиваясь, что то говорил Весловскому потом влез в тарантас, и они вместе уехали. |
Related searches : Undertake Something - Pull Something Together - Get Something Together - Put Something Together - Do Something Together - Putting Something Together - Something Something - Undertake Tasks - Undertake Activities - Undertake Training - Undertake Obligations - We Undertake