Translation of "uneven recovery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Recovery - translation : Uneven - translation : Uneven recovery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Table's uneven. | Стол плохо уравновешен... |
Progress is uneven | Неравномерный прогресс |
The long awaited economic recovery in developed countries continues to be inconsistent and uneven global economic stability remains more elusive than ever. | Долгожданный экономический подъем в развитых странах остается неадекватным и неровным глобальная экономическая стабильность остается более иллюзорной, чем когда бы то ни было. |
Indeed, the world has embarked on a path of gradual economic recovery, albeit uneven and far less vibrant than history would have suggested. | На самом деле, мир встал на путь постепенного экономического восстановления, хотя восстановление неровное и идет не таким энергичным образом, как это можно было бы предположить исходя из исторических аналогий. |
Europe s Uneven Growth Challenge | Проблема неравномерного роста в Европе |
'But look how uneven!'... | А вишь, подрядье то! |
The floor is uneven. | Пол неровный. |
This floor is uneven. | Этот пол неровный. |
Progress has been uneven. | Да и этот прогресс неравномерен. |
Access to land was uneven. | Доступ к земле был неодинаков. |
The ground was very uneven. | Земля была очень неровной. |
That's what makes him uneven. | Это я и называю неровностью. |
But progress here has been uneven. | Но здесь успех был переменным. |
My first batches were very uneven | Первые партии были очень неравномерными, некоторые семена были слишком тёмные, а другие очень светлые. |
He's more uneven sometimes than others. | Иногда он хорош, иногда похуже. |
However, the recovery remains fragile and uneven, and it is in the interests of both developing and developed countries to strive for accelerated growth and sustainable development. | Однако это возрождение остается слабым и неравномерным, и в интересах как развивающихся, так и развитых стран стремиться к ускоренному росту и устойчивому развитию. |
However, progress has been slow and uneven. | Однако достигнутый прогресс не является еще достаточным и повсеместным. |
However, success in this regard has been uneven. | Тем не менее, успехи в этой сфере были неодинаковыми. |
In other institutions, progress has also been uneven. | В других учреждениях ситуация также складывается по разному. |
At the subregional level, trends were very uneven. | Тенденции развития на субрегиональном уровне носили весьма неоднородный характер. |
Uneven is the course I like it not. | Неравномерное это конечно, мне нравится это не так. |
Recovery | К. |
Recovery, | аварийные автомобили большой грузо подъемности |
The uneven picture is also evident in other areas. | Неравномерность также очевидна и в других областях. |
Progress on implementing the Millennium Development Goals was uneven. | Уровень достижений в деле реализации Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не является одинаковым. |
Progress in developed and developing countries has been uneven. | Прогресс в развитых и развивающихся странах носил нестабильный характер. |
As for the developing countries, their performance was uneven while Asia showed remarkable growth, economic recovery in Latin America was fragile and uncertain, and Africa continued to be mired in a deep crisis. | Что касается развивающихся стран, то их показатели неодинаковы значительный рост в Азии, хрупкое и неуверенное оживление в Латинской Америке и продолжение глубокого кризиса в Африке. |
Virus protection and virus development constitute an uneven arms race. | Защита от вирусов и разработка вирусов представляют собой неравную гонку вооружений. |
Prime Minister Shinzo Abe is off to an uneven start. | Правление премьер министра Шинтаро Абе началось не совсем гладко в этом отношении. |
Here also, progress has been uneven and slower than anticipated. | Здесь ситуация также складывается по разному, и изменения к лучшему происходят медленнее, чем ожидалось. |
Success on the many reform issues before us is uneven. | Успех многочисленных проводимых нами реформ неравномерен. |
That support, when it exists, has been unpredictable and uneven. | В тех же случаях, когда такая поддержка предоставляется, эта работа носит непредсказуемый и непланомерный характер. |
The replies to annual requests for information have been uneven. | Ответы на ежегодные просьбы о предоставлении информации приходили неравномерно. |
56. However, the external official financing situation was very uneven. | 56. В то же время возможности внешнего финансирования весьма неодинаковы. |
(c) Uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes | c) неровный рельеф с крутыми склонами и весьма разнообразные ландшафты |
(c) uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes | c) неровный рельеф с крутыми склонами и весьма разнообразные ландшафты |
This makes points uneven, which might actually be more natural. | Это делает точки неравномерным, которые фактически может быть более естественным. |
Obama s Recovery? | Восстановление экономики Обамы? |
Recovery, Interrupted | Прерванное выздоровление |
Asset recovery | Меры по возвращению активов |
Dell Recovery | Восстановление Dell |
Speedy recovery... | Скорейшего выздоровления... |
Disaster recovery | XV Аварийное восстановление данных |
Cost recovery | возмещение убытков. |
Water Recovery | Ремонтно эвакуационная машина |
Related searches : Uneven Surface - Uneven Ground - Uneven Distribution - Uneven Terrain - Uneven Performance - Uneven Quality - Uneven Coverage - Uneven Impact - More Uneven - Uneven Pitch - Uneven Profiles - Uneven Pigmentation - Uneven Edge