Translation of "unguarded moment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Moment - translation : Unguarded - translation : Unguarded moment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And for one unguarded moment, you let me know you needed me. | Однажды ты неосторожно дал мне понять, что нуждаешься во мне. |
He is utterly unguarded. | Он абсолютно незащищён. |
As a Chinese official once told me in an unguarded moment, North Korea has hijacked our foreign policy. | Как однажды сказал мне один китайский чиновник в неофициальный момент Северная Корея похитила нашу внешнюю политику . |
While Sita is unguarded, I'll grab her! | Когда Сита останется без охраны, я схвачу ее! |
The frontal sectors, left almost unguarded, were largely overrun. | Передовые районы, оставленные практически незащищенными, в значительной степени были захвачены. |
The large scale illegal fishing off the vast unguarded Puntland coast continues. | Продолжается крупномасштабный незаконный лов рыбы за пределами огромной неохраняемой прибрежной зоны Пунтленда . |
An unguarded statement here and there, a few lucky guesses about the future. | Неосторожное утверждение тут и там, несколько удачных предположений о будущем. |
Divorce and his daughter divorce moment moment moment | Развод и его дочь развод момент момент момент |
Y'know, moment to moment. | Знаешь, живу моментом. |
I assumed that I was supposed to be provoked into unguarded comments, a method that fashionable TV journalists everywhere use nowadays. | Я полагал, что меня хотели спровоцировать на опрометчивые комментарии метод, который сегодня модные тележурналисты применяют везде. |
Every moment is a new moment! | Каждый момент это новый момент. |
One moment, please. One moment, please. | Один момент, пожалуйста. |
Just a moment, please. One moment. | Секундочку, пожалуйста,секундочку. |
When in swinish sleep their drenched natures lie as in a death, what cannot you and I perform upon the unguarded Duncan? | Пусть будут в свинском сне Их пьяные тела подобны мёртвым. Чего тогда не сможем сделать мы С Дунканом беззащитным? |
Every moment gone is a moment gone. | Каждый прошедший момент, это каждый прошедший момент. |
Moment. | Момент. |
The magical moment, the magical moment of conducting. | Волшебный миг в жизни каждого дирижера, |
So, a moment, how would you define a moment? | Хорошо? Итак, момент. Как бы вы определили момент? |
Haiti s Moment | Момент Гаити |
Sarkozy s Moment | Удачный момент для Саркози |
Magnetic Moment | Магнитный момент |
Dipole Moment | Элемент |
One moment. | Неформалы. |
Another moment. | Ещё момент. |
Strike moment. | Заключительный момент. |
One moment. | Щас, щас! |
One moment. | Не можете... Одну минуту. |
Nice moment. | Немного пошло. |
One moment! | Минутку. |
One moment. | Разрешите, Ваше превосходительство! |
One moment. | Погодитека! |
One moment! | Минуточку. |
One moment. | Погоди. |
One moment. | Один момент. |
One moment. | Постойте! |
One moment. | Секунду, дорогая. |
One moment. | Извините, на минутку. |
One moment. | Отойте. |
One moment. | Подождите. |
One moment ! | Минуту! |
One moment. | Погодите! |
One moment. | Что вы говорите? |
Therefore every moment really is the most important moment that's ever happened, including this moment right now. | Поэтому каждое мгновение нашей жизни является самым важным, включая то, которое происходит прямо сейчас. |
This is a moment of crisis, a moment of faith. | (м) Это переломный момент, момент веры. |
This is a moment, one moment captured across multiple cameras. | Вот момент, пойманный многочисленными камерами. |
Related searches : Yaw Moment - Awkward Moment - Fleeting Moment - Overturning Moment - Magic Moment - Decisive Moment - Tilting Moment - Senior Moment - Every Moment - Very Moment - Landmark Moment - Peak Moment