Translation of "unless expressly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, .
Исключить фразу За исключением случаев, специально оговоренных Директором исполнителем .
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, .
Исключить фразу За исключением случаев, специально оговоренных Директором исполнителем .
Unless the Dauphin be in presence here, to whom expressly I bring greeting too.
Но, если здесь присутствует дофин, Я передам ему привет особый.
1. Annexes form an integral part of the Convention and, unless expressly provided otherwise, a reference to the Convention also constitutes a reference to its Annexes.
1. Приложения являются неотъемлемой частью настоящей Конвенции, и, если прямо не предусматривается иного, любая ссылка на настоящую Конвенцию также представляет собой ссылку на приложения к ней.
1. Annexes form an integral part of the Convention and, unless expressly provided otherwise, a reference to the Convention also constitutes a reference to its annexes.
1. Приложения являются неотъемлемой частью настоящей Конвенции, и, если прямо не предусматривается иного, любая ссылка на настоящую Конвенцию также представляет собой ссылку на приложения к ней.
3.1.1 Reservations expressly prohibited by the treaty
3.1.1 Оговорки, ясно запрещаемые договором
The Uruguayan Constitution expressly prohibited capital punishment.
Конституцией Уругвая смертная казнь однозначно запрещена.
Torture was expressly prohibited by Chinese law.
Пытки запрещены согласно конкретным положениям китайского законодательства.
'Tis expressly against the law of arms.
Это противно всем законам войны.
However, Contracting Parties are not obliged to accept them as from the date of entry into force of the amendments unless otherwise expressly written in the transitional provisions.
Вместе с тем начиная с даты вступления в силу Договаривающиеся стороны не обязаны признавать их, если только в переходных положениях конкретно не оговорено иное.
It must be possible to interpret every paragraph of an article of the Covenant separately, unless expressly stated otherwise in the text itself or deducible from its wording.
Необходимо, чтобы имелась возможность толковать каждый пункт статьи Пакта по отдельности, если только в самом тексте не существует конкретного указания об ином или если такой вывод напрашивается из его формулировки.
Here everything is forbidden that isn't expressly permitted.
Здесь запрещено всё, что явно не разрешено.
I'd never come except when expressly asked to.
Я приеду, только если меня пригласят.
Unless... Unless I'm crazy.
Если, если только я не сумасшедшая.
Treaties expressly applicable in case of an armed conflict
Договоры, являющиеся прямо применимыми в случае вооруженного конфликта
The Constitution expressly prohibited discrimination on grounds of race.
В Конституции содержится запрет дискриминации по расовому признаку.
Sometimes that was expressly stated in the text, sometimes not.
В одних случаях это оговаривается, а в других нет.
Torture was expressly mentioned in articles 208, 232 and 357.
Пытки прямо упоминаются в статьях 208, 232 и 357.
(a) Treaties expressly applicable in case of an armed conflict
а) договоры, являющиеся прямо применимыми в случае вооруженного конфликта
The Constitution expressly rejects discrimination on the basis of sex.
В Конституции прямо исключается дискриминация по признаку пола.
Section 3 of the Act expressly refers to this intention.
Об этом намерении четко свидетельствует раздел 3 этого закона.
The Brazilian Constitution expressly forbids all non peaceful nuclear activities.
Конституция Бразилии содержит положения, в которых прямо говорится о том, что ядерная деятельность, не преследующая мирные цели, запрещена.
Indeed, any rescheduling of debt servicing obligations is expressly forbidden.
Так, любой пересмотр обязательств по выплатам в счет обслуживания долга прямо запрещен.
Unless... unless perhaps Miss Holloway was right.
Если... если, возможно, мисс Холлоуэй была права.
Unless
Поэтому и не выйдет у вас выдающейся карьеры, если не...
Unless...
Хотя, коечто есть.
States were expressly trying to ensure that the article was consistent with the general international rules regarding the non applicability of legal obligations in time of war, unless the obligation provided for continued applicability.
States were expressly trying to ensure that the article was consistent with the general international rules regarding the non applicability of legal obligations in time of war, unless the obligation provided for continued applicability.
The law must take its course unless... Unless?
Молодые храбрецы...
No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention.
Не допускаются никакие оговорки, кроме тех, которые прямо предусмотрены настоящей Конвенцией.
As this was not expressly forbidden, she was allowed to enter.
Так как это не было явно запрещено, она была допущена к участию.
(c) They should be expressly applicable either to individuals or groups.
с) необходимо проводить четкое различие между поощрением отдельных сотрудников и групп сотрудников.
Capital punishment was therefore clearly and expressly banned by the Constitution.
Поэтому смертная казнь четко и однозначно запрещена конституцией.
unless, that most evocative of all English words unless.
Если не самые бередящие из всех слов.
Unless what?
Если что?
Unless Hildy.
Хотя... Хильди!
Unless we...
Только...
Unless what?
Если только что?
(b) if the parties to the commercial transaction have expressly agreed otherwise.
b) если стороны коммерческой сделки явно договорились об ином.
It is expressly apolitical, determined to show a different side of Anwar.
В ней явно выражена аполитичность, ведь целью данной книги является показать Анвара с другой стороны.
ICJ, note 31, para.112 the Court expressly endorsed the Committee's view.
40 ICJ, note 31, para.112 the Court expressly endorsed the Committee's view.
The right to inherit is not expressly provided for in the Constitution.
Право наследования как таковое не закреплено в Конституции.
(a) The use of a blindfold during questioning should be expressly prohibited
а) следует ясно запретить наложение повязок на глаза в ходе допросов
Article 297, paragraph 3, expressly applies only in the exclusive economic zone.
Пункт 3 статьи 297 конкретно применяется только к исключительной экономической зоне.
Tybalt, Mercutio, the prince expressly hath Forbid this bandying in Verona streets.
Тибальт, Меркуцио, князь явно имеет Запретить это bandying на улицах Вероны .
But American hawks want what most opposition leaders in Libya have expressly rejected.
Но американские ястребы хотят того, от чего решительно отказалось большинство оппозиционных лидеров в Ливии.

 

Related searches : Unless Expressly Provided - Unless Otherwise Expressly - Unless Expressly Stated - Unless Expressly Permitted - Unless Expressly Agreed - Unless Expressly Specified - Unless Expressly Allowed - Expressly Agree - Expressly Excluded - Expressly Prohibited - Expressly Disclaims - Expressly Understood