Translation of "unless it is" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Unless - translation : Unless it is - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Freedom is useless unless you use it.
Свобода бесполезна, если ей не пользоваться.
Unless it is organic tofu, I don't eat it.
Если это не настоящий тофу, я не ем
A dog seldom bites unless it is attacked.
Собака редко кусает, не будучи атакованной.
Never seems like Christmas unless it is white.
Рождество не чувствуется если оно без снега
Abortion is not legal, unless it is for medical purposes.
Аборт разрешен по закону только в случае необходимости в медицинском вмешательстве.
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
Технология сама по себе бессмысленна, пока она не служит человечеству.
Theory is quite useless unless it works in practice.
Теория совершенно бесполезна, если она не работает на практике.
And unless this is actually internalized, it won't happen.
Если искусство не будет по настоящему воспринято, этого не произойдет.
But growth will not be sustained unless it is inclusive.
Однако рост может быть устойчивым только в том случае, если он охватывает все категории населения.
unless Allah should will it.
без (того, чтобы сказать) Если (только этого) пожелает Аллах .
unless Allah should will it.
Если только этого не пожелает Аллах!
unless Allah should will it.
При этом нужно всегда добавить Если захочет Аллах .
unless Allah should will it.
не добавив если захочет Аллах .
unless Allah should will it.
При этом не добавив Если на то будет Господня воля .
unless Allah should will it.
не сказав Если хочет Бог .
Unless it is this food, then you want to do less of it.
Конечно, когда речь о такой пище, то все наоборот.
Unless it is met, the eurozone s financial disintegration will eventually resume.
Если это не будет выполнено, финансовый распад еврозоны в конечном итоге восстановится.
But that is what it will get unless sober heads prevail.
Но именно это она и получит, если трезвые головы не победят.
Yet this consensus means little unless it is translated into action .
Между тем этот консенсус мало что значит, если он не будет воплощен на деле .
This is a tidal wave, and unless we stop it quick...
И если мы её не остановим,..
Unless its members respect the rules by which it is defined, it will wither.
Если его члены не признают правила, которые лежат в его основе, он зачахнет.
It is not for us to return to it, unless God, our Lord, wills.
Не годится нам возвращаться к нему к вашему толку , если только этого не пожелает Аллах, Господь наш.
It is not for us to return to it, unless God, our Lord, wills.
Не годится нам возвращаться к нему, если не пожелает Аллах, наш Господь.
It is not for us to return to it, unless God, our Lord, wills.
Во вторых, он объявил языческую религию лживой и предложил своим соплеменникам засвидетельствовать, что если он вместе с остальными правоверными обратится в нее, то станет лжецом. В третьих, он признал, что Аллах оказал им великую милость, когда избавил их от многобожия.
It is not for us to return to it, unless God, our Lord, wills.
Не бывать тому, чтобы мы вернулись в вашу религию, если только этого не пожелает Аллах, наш Господь.
It is not for us to return to it, unless God, our Lord, wills.
Этому не бывать, потому что наш Господь знает нас и нашу искреннюю веру и не пожелает, чтобы мы вернулись к вашей ложной вере.
It is not for us to return to it, unless God, our Lord, wills.
И мы к нему никак не сможем возвратиться, Не будь на то желания Аллаха, нашего Владыки.
It is not for us to return to it, unless God, our Lord, wills.
Тогда только мы можем возвратиться к нему, когда захочет того Бог, Господь наш.
Unless we call it honey instead.
Если мы не назовем ее медом.
Genocide prevention is a burden that will not be carried unless it is shared.
Предотвращение геноцида это бремя, нести которое в одиночку невозможно.
He is infact sleeping over the issues of corruption unless it is electorally beneficial.
На самом деле, он забывает о проблемах коррупции, если они не выгодны для выборов.
The intensity to learn English is almost unimaginable, unless you witness it.
Тяга к изучению английского с трудом укладывается в голове. Если не увидеть это своими глазами.
Unless there is reliable evidence for it, we should not believe anything.
Если нет надёжного доказательства этого, мы не должны верить всему.
The intensity to learn English is almost unimaginable, unless you witness it.
Тяга к изучению английского с трудом укладывается в голове. Если не увидеть это своими глазами. Преподаватель
I think the short answer is no, not unless we let it.
Я думаю, краткий ответ нет, если мы это не допустим.
Nothing in the world is any good unless you can share it.
Нельзя получить наслаждение, если не с кем его разделить.
Unless, of course, you tell me what it is you're muttering about.
Если только, конечно, вы не скажете мне, о чем там бормочете.
And Harlequin is only a myth, an invisible presence... unless ... Unless his name is Death!
В своей Автобиографии Агата Кристи позже написала, что Кин и Саттерсвейт стали её любимыми персонажами.
It is not for us to return into it, unless God our Lord so will.
Не годится нам возвращаться к нему к вашему толку , если только этого не пожелает Аллах, Господь наш.
It is not for us to return into it, unless God our Lord so will.
Не годится нам возвращаться к нему, если не пожелает Аллах, наш Господь.
It is not for us to return into it, unless God our Lord so will.
Во вторых, он объявил языческую религию лживой и предложил своим соплеменникам засвидетельствовать, что если он вместе с остальными правоверными обратится в нее, то станет лжецом. В третьих, он признал, что Аллах оказал им великую милость, когда избавил их от многобожия.
It is not for us to return into it, unless God our Lord so will.
Не бывать тому, чтобы мы вернулись в вашу религию, если только этого не пожелает Аллах, наш Господь.
It is not for us to return into it, unless God our Lord so will.
Этому не бывать, потому что наш Господь знает нас и нашу искреннюю веру и не пожелает, чтобы мы вернулись к вашей ложной вере.
It is not for us to return into it, unless God our Lord so will.
И мы к нему никак не сможем возвратиться, Не будь на то желания Аллаха, нашего Владыки.
It is not for us to return into it, unless God our Lord so will.
Тогда только мы можем возвратиться к нему, когда захочет того Бог, Господь наш.

 

Related searches : Unless It Rains - Unless It Was - Unless It Concerns - Unless It Cannot - Unless There Is - That Is Unless - It It Is - It Is - Is It - Unless Specified - But Unless - Unless Stated - Unless Terminated