Translation of "unless it concerns" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Security concerns (unless controlled)
Проблемы безопасности (пока не поддающиеся контролю)
It concerns ...
Это касается...
It has been observed that, unless properly regulated, this feature of ERAs gives rise to concerns, especially from competition law standpoint.
Было отмечено, что если не обеспечить надлежащее регулирование, то эта особенность ЭРА способна создавать озабоченности, особенно с точки зрения законодательства о конкуренции52.
It concerns Daisy.
Это касается Дэйзи.
It concerns your jewels.
...оно касается ваших драгоценностей.
It concerns Monsieur Duroy.
Дело как раз и касается месье Дюруа.
It concerns this Mulligan.
Речь идёт об этом Маллигэне.
It concerns the monster.
Все дело в чудовище.
But, even if abandoned by the Russians, it is highly unlikely that Iran will give up its nuclear ambitions unless its regional concerns are addressed.
Но, даже будучи покинутым русскими, очень маловероятно, что Иран оставит свои ядерные амбиции, пока не будут учтены его региональные интересы.
unless Allah should will it.
без (того, чтобы сказать) Если (только этого) пожелает Аллах .
unless Allah should will it.
Если только этого не пожелает Аллах!
unless Allah should will it.
При этом нужно всегда добавить Если захочет Аллах .
unless Allah should will it.
не добавив если захочет Аллах .
unless Allah should will it.
При этом не добавив Если на то будет Господня воля .
unless Allah should will it.
не сказав Если хочет Бог .
It actually takes these concerns seriously.
Он действительно серьезно относится к этим проблемам.
It concerns the entire international community.
Эта проблема касается всего международного сообщества.
I don't think it concerns you.
Вас это не касается. Да?
Do you see what it concerns?
Понимаешь, о чем я?
It concerns the public every day.
Это касается общественности ежедневно.
Unless we call it honey instead.
Если мы не назовем ее медом.
Unless... Unless I'm crazy.
Если, если только я не сумасшедшая.
Unless it is organic tofu, I don't eat it.
Если это не настоящий тофу, я не ем
It concerns all the people living there.
Это касается всех, кто здесь живёт.
Unless, it seems, you are David Cameron.
Видимо, если только вы не Дэвид Кэмерон.
Unless it rains, I will go, too.
Если не пойдёт дождь, я тоже пойду.
Nothing happens unless you make it happen.
Ничто не происходит помимо твоей воли.
Freedom is useless unless you use it.
Свобода бесполезна, если ей не пользоваться.
Not unless we want it to be.
Нет, до тех пор пока мы сами не захотим этого.
Don't say Thanks unless you enjoyed it!
Спасибо скажете, когда попробуете.
Unless you want to spill it now.
Если ты,конечно,сам чистосердечно не признаешься.
It already has, unless you're the thief.
Уже попало, если только вор не вы.
Unless Harry decided to close it, too.
Конечно, если Гарри и его не прикрыл.
Unless I got it wrong. It's possible.
Я хотел бы ошибиться, насколько возможно.
Don't ask for it, Peter, unless you really want it.
Даже не проси, Питер, пожалеешь.
They'll never believe it unless they hear it from me.
Они никогда не поверят в это, если не услышат от меня самого.
Even a trunk Unless it had a body in it.
Даже чемодана... Если, конечно, в нём не было тела.
No communication can be considered unless it concerns a State party to the Covenant that has recognized the competence of the Committee by becoming a party to the Optional Protocol.
Государство участник должно систематически расследовать все сообщения о случаях запугивания, притеснений и нападений, а также гарантировать эффективные средства правовой защиты жертвам и их семьям.
A dog seldom bites unless it is attacked.
Собака редко кусает, не будучи атакованной.
I'll mow the lawn tomorrow, unless it rains.
Я покошу завтра траву, если не будет дождя.
I wouldn't have done it unless I knew.
Я не сделал бы этого, если я не знал результат.
It doesn't tell you anything, unless you say
Это вам вообще ни о чем не подскажет. Но если он скажет
I can't tell unless you make it clear.
Ну... чтобы быть уверенным, лучше спросить.
He won't drink it unless you do too.
Он не будет пить, если ты не выпьешь.
We can't be friends unless you do it.
Мы не можем подружиться, пока ты этого не сделаешь.

 

Related searches : It Concerns - Unless It Rains - Unless It Was - Unless It Is - Unless It Cannot - It Concerns Our - When It Concerns - Since It Concerns - It Also Concerns - It Only Concerns - As It Concerns - If It Concerns - Whether It Concerns - It Concerns With