Translation of "unmanned systems" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We went in with zero unmanned ground systems. | Наземных беспилотных систем не было ни одной. |
Two Unmanned Aerial Vehicles (UAVs) from the Aeronautics Defence Systems Ltd. in Israel were delivered early in 2004. | В начале 2004 года израильской компанией Аэронотикс дифенс системс лтд. были поставлены два беспилотных летательных аппарата (БЛА). |
What do we do with things like unmanned slaughter? What is unmanned slaughter? | Что делать с убийством, совершённым машиной? |
It's a facility which is practically unmanned. | Этот объект будет практически полностью автоматизирован. |
I think your phone lines are unmanned. | Похоже, ваша телефонная линия безлюдна. |
So these robots are related to unmanned aerial vehicles. | Эти роботы беспилотные летательные аппараты. |
US Air Force General Atomics MQ 1 Predator Unmanned Aerial Vehicle (UAV). | Беспилотный летательный аппарат MQ 1 Predator ВВС США , разработанный компанией General Atomics. |
The Northrop Grumman X 47 is a demonstration Unmanned Combat Aerial Vehicle. | X 47 Pegasus () боевой беспилотный летательный аппарат производства компании Northrop Grumman. |
At 9 50am Haitham Ziad Al Mis'hal was targeted by an unmanned | В 9.50 утра Хайтам Зиад Аль Мишаль был убит |
We tried tunnels, but that didn't work, so we tried unmanned drones. | Мы рыли подземный ход, но ничего не вышло. Потом перевозили на беспилотниках. |
But it may be even bigger than that, because our unmanned systems don't just affect the how of war fighting, they affect the who of fighting at its most fundamental level. | Но масштаб изменений сегодня гораздо больше. Беспилотные системы меняют не только то, как ведутся войны, но и то, кто воюет. |
Under article 9, quot States Parties may establish manned and unmanned stations on the Moon. | Согласно статье 9, quot государства участники могут создавать на Луне обитаемые и необитаемые станции. |
Remote probing of the Earth by geophysical methods and by means of unmanned interplanetary spacecraft | Дистанцион ное зондиро вание Земли геофизичес ким методом и при помощи автоматиче ской межпла нетной станции |
DOK ING d.o.o is a large Croatian producer of unmanned multi purpose vehicles established in 1992. | DOK ING d.o.o хорватский производитель многоцелевых транспортных средств. |
This was the first time in history that an aircraft and an unmanned drone had engaged in combat. | Так произошла первая в истории воздушных войн встречная ракетная атака. |
The HAMMER unmanned defense system by More Industries uses dual mounted AA 12s on the H2X 40 turret. | Система защиты HAMMER , созданная More Industries, использует двойные AA 12 на туррели H2X 40. |
As investigations on the wreckage of the aforementioned unmanned aerial vehicle indicate, this is an American Hermes aircraft. | Результаты изучения обломков вышеупомянутого беспилотного летательного аппарата свидетельствуют о том, что это американский самолет Гермес . |
Interfaces between statistical information systems (or systems of such systems) intersystem interfaces or interfaces between systems. | Микроданными статистическими единицами являются наблюдения в отношении набора характеристик объекта |
Australia has established a base for marines in Darwin and another for unmanned spy planes on the Cocos Islands. | Австралия создала базу для морских пехотинцев в Дарвине, а также для беспилотных самолетов разведчиков на Кокосовых островах. |
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage. | И (всегда) повинуйтесь Аллаху и Его посланнику и не препирайтесь не спорьте , а не то падете духом (так как между вами не будет единства), и уйдет ваша мощь ослабеете (из за разногласий). |
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage. | И повинуйтесь Аллаху и Его посланнику и не препирайтесь, а то ослабеете, и уйдет ваша мощь. |
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage. | Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику и не препирайтесь, а не то вы падете духом и лишитесь сил. Будьте терпеливы, ибо Аллах с терпеливыми. |
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage. | Повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику и не препирайтесь, а не то вы падете духом и лишитесь сил. |
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage. | Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику в наставлениях о разрешённом и запрещённом, не вступайте в препирания и разногласия между собой. Это только потеря силы и причина слабости и неудач! |
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage. | Повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику и не препирайтесь между собой , а не то лишитесь мужества и удачи. |
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage. | Аллаху и посланнику Его послушны будьте, Не затевайте споров меж собой, А то вы в замешательство придете, И ваша мощь покинет вас. |
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage. | Повинуйтесь Богу и посланнику Его не спорьте между собой, чтобы вам не оробеть и успех не отошел бы от вас. |
(f) The exploration of outer space and celestial bodies by geophysical methods and by means of unmanned interplanetary spacecraft. 74 | f) исследование космического пространства и небесных тел геофизическими методами и с помощью беспилотных межпланетных космических аппаратов 74 . |
SYSTEMS | КАК? |
In April 2001 the unmanned aircraft Global Hawk flew from Edwards AFB in the US to Australia non stop and unrefuelled. | В апреле 2001 беспилотный самолёт RQ 4 Global Hawk пролетел от авиабазы Эдвардс в США до Австралии без остановок и дозаправок. |
As investigations on the wreckage of the aforementioned unmanned aerial vehicle indicate, this is an American Shadow 200 (RQ 7) aircraft. | Результаты изучения обломков вышеупомянутого беспилотного летательного аппарата свидетельствуют о том, что это американский самолет Шэдоу 200 (RQ 7). |
VEHICLES EQUIPPED WITH SAFETY BELTS, RESTRAINT SYSTEMS, CHILD RESTRAINT SYSTEMS AND ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEMS | ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ОСНАЩЕННЫХ РЕМНЯМИ БЕЗОПАСНОСТИ, УДЕРЖИВАЮЩИМИ СИСТЕМАМИ, ДЕТСКИМИ УДЕРЖИВАЮЩИМИ СИСТЕМАМИ И ДЕТСКИМИ УДЕРЖИВАЮЩИМИ СИСТЕМАМИ ISOFIX |
Essential systems shall comprise at least lighting systems, windscreen wipers, engine management and braking systems. | К числу важнейших систем относятся по крайней мере системы освещения, стеклоочистители, система управления двигателем и тормозная система. |
Back systems are reporting, analytical systems, data dissemination system (portal, content management systems (CMS), public data warehouse, including geographic information systems (GIS)). | К служебным системам относятся система сбора данных, аналитические системы, системы распространения данных (порталы), системы управления контентом (СУК), общедоступное хранилище данных, включая географические информационные системы (ГИС). |
Thus systems of statistical information systems (and systems of such systems) can be (more or less) open or (more or less) closed. | Пользователи и виды использования статистических информационных систем |
It has four main business segments Marine Systems Combat Systems Information Systems and Technology and Aerospace. | Деятельность компании осуществляется в четырёх важнейших сегментах морские системы, боевые системы, информационные системы и технологии, аэрокосмические технологии. |
These are BAE Systems Maritime Naval Ships, BAE Systems Maritime Submarines, and BAE Systems Maritime Services. | К концу 2010 года гибридная платформа HybriDrive производства BAE Systems была установлена на 2700 автобусов разных производителей. |
ii. VEHICLES EQUIPPED WITH SAFETY BELTS, RESTRAINT SYSTEMS, CHILD RESTRAINT SYSTEMS AND ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEMS | ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ОСНАЩЕННЫХ РЕМНЯМИ БЕЗОПАСНОСТИ, УДЕРЖИВАЮЩИМИ СИСТЕМАМИ, ДЕТСКИМИ УДЕРЖИВАЮЩИМИ СИСТЕМАМИ И ДЕТСКИМИ УДЕРЖИВАЮЩИМИ СИСТЕМАМИ ISOFIX |
The introduction of modular systems and credit transfer systems | Введение модульных систем и систем зачета имеющихся знаний |
934 Accreditation Systems 935 Credit transfer Systems 933 Other | Университетов 932 Механизмы Обеспечения Качества 934 Системы Аккредитации 935 Системы зачета имеющихся знаний 933 Другое |
934 Accreditation Systems 935 Credit transfer Systems 933 Other | 930 Оценка Деятельности Университетов |
Political systems | Политические системы |
Database Systems. | Database Systems 3rd Edition. |
Observing systems. | Системы наблюдения. |
Border Systems | 1) Системы обеспечения безопасности на границах |
Related searches : Unmanned Sites - Unmanned Vehicles - Unmanned Aircraft - Unmanned Station - Unmanned Machining - Unmanned Aerial System - Unmanned Air Vehicles - Unmanned Aircraft System - Systems Of Systems - Marine Systems - Chassis Systems - Space Systems - Systems Management