Translation of "unpaid bills" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
All they will leave behind for their people is another wasted chance, with shattered hopes and unpaid bills. | Всё, что власти данных стран оставят своим народам после себя, это очередные упущенные возможности, несбывшиеся надежды и неоплаченные счета. |
All they will leave behind for their people is another wasted chance, with shattered hopes and unpaid bills. | Всё, что власти данных стран ос авят своим народам после себя, это очередные упущенные возможности, несбывшиеся надежды и неоплаченные счета. |
The value of the unpaid bills sent by UNDP was, however, disclosed in a note to statement IX pending confirmation and settlement. | Балансовая стоимость неоплаченных платежных требований ПРООН до их акцептования и погашения приводится, тем не менее, в примечании к ведомости IX. |
Given this situation it is not surprising that a very high proportion of bills remain unpaid and that illegal connections are commonplace. | Не удивительно, что в этой ситуации весьма значительная часть сче тов остается неоплаченной, а несанкционированное подключение к электросети является обычным делом. |
Despite the low tariffs, many energy bills remain unpaid. With prices increasing towards world scale levels, this problem may become more acute. | В будущем эта проблема может стать более серьезной изза повы шения тарифов на энергию. |
The bills, always the bills. | Счета, всегда счета. |
I cannot imagine how a modern hospital with a motto of providing medical services can keep a dead body for ransom of unpaid bills. | Не могу поверить, что клиника, чей девиз предоставлять медицинские услуги , способна удерживать тело мертвого пациента в качестве залога неоплаченных счетов. |
Forget about Mama and the kids and the unpaid bills and the rent and marry some poor dope like Carlos Dominguez and get fat. | Забыть о маме и детях, о неоплаченных чеках, оплате жилья и выйти за какогонибудь беднягу типа Карлоса Домингеса и растолстеть. |
It has led to a large backlog of unpaid bills and to severe inconvenience for both the users of transport services and the railway administrations. | Это привело к значительному скапливанию неоплаченных счетов и к серьезным неудобствам как для тех, кто пользуется транспортом, так и для железнодорожных администраций. |
bills). | edition). |
Bills | Счета на оплату |
Cross subsidies on energy pricing have further eroded revenue whilst essential industries and military establishments are still provided with energy even when energy bills remain unpaid. | Перекрестные субсидии при установлении цены на электроэнергию еще больше разрушили доходную часть, в то время как жизненно важные производства и военные части все еще снабжаются энергией, даже несмотря на то, что счета за электроэнергию остаются неоплаченными. |
Balance excluding unpaid | Остаток, за исключением невыпла |
Drafting bills | разработка законопроектов |
10 bills. | счета на 10 баксов. |
So that's two 1 bills. That's two more 1 bills. And then that's two more 1 bills. | И когда вы пишите 16 у вас есть 6 единиц и 1 десяток. |
So that's two 10 bills and then six 1 bills. | 16 1 15, 16 2 14, 16 3 13, 16 4 12. |
The album spawned four hit singles Bills, Bills, Bills , Bug a Boo , Say My Name , and Jumpin' Jumpin' . | Альбом породил четыре сингла Bills, Bills, Bills , Bug a Boo , Say My Name и Jumpin Jumpin . |
Ten 100 bills. | Десять бумажек по сотне. |
Forget the bills. | Смоемся из города, не оплатив наши счета? |
Here, some bills! | Как не гордиться этим! |
Yes, the bills. | Да, счета |
d Represents unpaid assessed contributions. | d Невыплаченные начисленные взносы. |
I paid my bills. | Я заплатил по счетам. |
To pay their bills. | Чтобы оплатить счета. |
AVALANCHE OF FALSE BILLS | ЛАВИНА ПОДДЕЛЬНЫХ БАНКНОТ. |
The bills were counterfeit. | Банкноты были поддельными. |
Which bills of exchange? | Какие вексели? |
Rienzi pay her bills? | Ренци оплачивал ее счета? |
Exported but unpaid production (with maturity | Экспортированная, но не оплаченная продукция |
Sahara assessed contributions unpaid as at | референдума в Западной Сахаре долевые взносы, |
And the bills are substantial. | И счета весьма солидные. |
I have bills to pay. | Мне нужно платить по счетам. |
I have bills to pay. | У меня есть счета, которые мне надо оплатить. |
New bills or enacted legislation | Новые законодательные акты |
We got bills to pay | Нам нужно было оплачивать счета, |
But it paid the bills. | Но эти деньги оплачивали счета. |
Here are the bills, Headmistress | Счета, госпожа директор |
You never had any bills. | У тебя никогда не было денег. |
These bills must be identified. | Эти банкноты должны быть идентифицированы! |
Thousanddollar bills The two million! | Тысячи долларов... Два миллиона долларов! |
Save the bills of credit. | Спрячь долговые расписки |
Here you are. 45 bills. | Вот. Сорок пять купюр. |
The bills are piling up. | Счета накопились. |
It s an unpaid passion project for him. | Проект не оплачивается его двигателем является страсть Мубаламы. |
Related searches : Remain Unpaid - Duty Unpaid - Still Unpaid - Unpaid Internship - Remains Unpaid - Amount Unpaid - Unpaid Dividend - Unpaid Overtime - Is Unpaid - Unpaid Debts - Unpaid Receivables - Left Unpaid - Unpaid Absence