Translation of "unsafe" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Unsafe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Very unsafe. | Это очень небезопасно. |
This is unsafe. | Это небезопасно. |
Force unsafe operations | Выполнять небезопасные операции |
Disable Unsafe Options | Отключить небезопасные |
Prevent unsafe moves | Предотвращать небезопасные ходы |
Possible, but unsafe | Упаковка возможна, но не безопаснаcompaction status |
Ignore unsafe symlinks | Права |
This bridge is unsafe. | Этот мост небезопасен. |
This building is unsafe. | Это здание небезопасно. |
'Force unsafe operations' enabled. | 'Выполнять небезопасные операции' включено. |
It's not true. Very unsafe. | Еще чего. Это очень небезопасно. |
unsafe rule missing exec permissions | в правиле небезопасных отсутствуют разрешения на выполнения |
This company sold unsafe products. | Эта фирма подавала опасные товары. |
This company sold unsafe products. | Эта компания продавала опасную продукцию. |
This area is unsafe now. | Теперь здесь стало небезопасно. |
Tom told me the bridge was unsafe. | Том сказал мне, что мост небезопасен. |
Lost myself again and I feel unsafe. | Потерял себя снова и я чувствую себя опасным. |
I found a mother preparing unsafe food. | Saya menemukan seorang ibu yang sedang memasak rawan pangan. |
The streets of London are positively unsafe. | На улицах Лондона становится небезопасно! |
Use the'force unsafe operations' option to ignore this. | Используйте 'выполнять небезопасные операции' чтобы игнорировать это. |
It's not just inappropriate, it becomes really unsafe. | Это не только неприемлемо, это становится действительно небезопасным. |
Damage has made the bridges unsafe to general traffic. | Движение по мостам стало небезопасным для любого транспорта. |
Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe | Принудить K3b выполнять некоторые небезопасные операции |
Those conducting humanitarian operations are working under increasingly unsafe conditions. | Те, кто проводят операции по оказанию гуманитарной помощи, работают во все более опасных условиях. |
So streets become more desolate and unsafe, so we stay home more which makes streets even more desolate and unsafe, and we stay home even more. | Так улицы становятся всё безлюднее и опаснее, а мы всё чаще остаёмся дома что делает улицы ещё безлюднее и опаснее и мы остаемся дома ещё чаще. |
They are where we take refuge when our homes become unsafe. | Место, где мы находим убежище, когда наши дома становятся небезопасными. |
Inadequate and unsafe water, poor sanitation, and unsafe hygiene practices are the main causes of diarrhoea, which results in at least 1.9 million under 5 child deaths annually. | Непригодная к употреблению и небезопасная вода, антисанитарные условия и несоблюдение гигиены являются основными причинами диареи, от которой ежегодно умирают по меньшей мере 1,9 миллиона детей в возрасте до 5 лет. |
Indeed, in Paraguay 400 women died every year from unsafe abortion alone. | Действительно, в Парагвае каждый год в результате лишь небезопасных абортов умирает 400 женщин. |
Should the password be stored in the configuration file? This is unsafe. | Сохранять пароль в конфигурационном файле? Это небезопасно. |
MsLozzaloulilei Mums please don't share your breast milk as using unscreened milk is unsafe. | eutraphalia ThatDamonGuy lovelysqualor частные доноры. 80 долларов за литр это непомерно. У меня проблема с грудным молоком как с продуктом . |
The houses deteriorated from neglect, became unsafe, and one by one were torn down. | Со временем состояние домов ухудшилось, они стали небезопасны, и один за другим были снесены. |
She would welcome information on unsafe abortions and whether their numbers were being monitored. | Оратор приветствовала бы предоставление информации об опасных абортах и о том, отслеживается ли количество таких операций? |
Need to address the problem of maternal deaths and complications resulting from unsafe abortion. | Необходимость решения проблемы материнской смертности и осложнений, возникающих в результате рискованных абортов. |
And in fact in India alone, 62 percent of all injections given are unsafe. | На самом деле только в одной Индии 62 процента всех сделанных инъекций небезопасны. |
Some older languages, especially unsafe languages such as C , combine several notions of parameter passing. | Некоторые более старые языки, в особенности небезопасные, такие как C , сочетают несколько разных моделей вызова. |
Were they taken to hospitals, if necessary, and were efforts made to prevent unsafe deliveries? | Отвозят ли их в случае необходимости в больницы и предпринимаются ли какие либо усилия по предотвращению родов в небезопасных условиях? |
Let's think about Mexican streets they're unsafe because of violence, so people stay at home. | Представим себе улицы Мексики они небезопасны из за насилия, поэтому люди предпочитают оставаться дома. |
Unwanted pregnancy leading to unsafe abortion and its complications Premature pregnancy and birth delivery which can contribute to infant and maternal mortality rates Pre marital and unsafe sex can spread sexually transmitted diseases, including HIV AIDS and | добрачные сексуальные отношения и незащищенный секс могут способствовать распространению заболеваний, передаваемых половым путем, в том числе ВИЧ СПИДа и |
They feel unsafe on poorly lit streets, and have little access to parks or recreational facilities. | Они не чувствуют себя в безопасности на плохо освещенных улицах и имеют ограниченный доступ к паркам или других местам отдыха. |
Exposure to environmental hazards such as mining wastes or unsafe drinking water also worries the Committee. | Комитет также обеспокоен воздействием, оказанным такими экологически опасными факторами, как отходы горнорудной промышленности и отсутствие безопасного питьевого водоснабжения. |
Unsafe drug use remains the main mode of HIV transmission, but heterosexual transmission is growing rapidly. | В то время как основной причиной распространения ВИЧ инфекции остается небезопасное употребление наркотиков, быстро растет число случаев заражения ВИЧ инфекцией гетеросексуальным путем. |
Unsafe food can harm people's health, and a deluge of magazines can confuse people's minds. (Laughter) | Вредная пища может повредить здоровью людей, а обилие журналов может смутить их рассудок. |
The filter cannot be used with water from unsafe water sources such as rivers and wells. | Фильтр нельзя использовать с водой из небезопасных источников, например, рек и колодцев. |
(Applause.) There will be more inspections to prevent counterfeit or unsafe goods from crossing our borders. | (Аплодисменты.) Там будет больше проверок для предотвращения подделки или небезопасных товаров от пересечения наших границ. |
The rest, who cannot afford hygienic products, use unsafe alternatives like rags, ashes, husk and even sand. | Остальные, не имеющие достаточно средств на товары гигиены, пользуются небезопасными альтернативами, такими как обрезки ткани, пепел, шелуха и даже песок. |
Related searches : Unsafe Practices - Unsafe Conditions - Unsafe Situation - Unsafe Behaviour - Become Unsafe - Unsafe Equipment - More Unsafe - Unsafe Water - Unsafe Operation - Unsafe Handling - Unsafe Food - Unsafe Acts - Feel Unsafe - Unsafe Work Practices