Translation of "upon consideration" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Consideration could be given to replacing the word designated with agreed upon or similar language
рассмотреть возможность замены слова указанное словом согласованное или аналогичной формулировкой
8. Calls upon all Governments and organizations of the United Nations system to give these recommendations due consideration
8. призывает все правительства и организации системы Организации Объединенных Наций рассмотреть эти рекомендации должным образом
Parties may also wish to reflect upon additional proposals for consideration, as well as next steps toward implementation.
Стороны, возможно, также пожелают выдвинуть дополнительные предложения для рассмотрения, а также новые меры по осуществлению.
This also should be an important consideration in deciding upon the countries that could have permanent member status.
Это также должно служить важным фактором при принятии решения о том, какие страны могли бы получить статус постоянных членов.
consideration.
С.
ICCD COP(3) 13 Outstanding items Consideration and approval of the rule of procedure not yet agreed upon Rule 47
d) принять решение о том, следует ли производить подсчет голосов Сторон по таким вопросам, исходя из числа присутствующих и участвующих в голосовании Сторон или же исходя из общего числа Сторон Конвенции.
The MOU elaborates how the GEF will take into consideration the policies, strategies, and priorities agreed upon by the COP.
e) сотрудничество между ФГОС и секретариатами конвенций.
Recommends that the Commission terminate its consideration of a country specific situation when foundations for sustainable peace and development are established or upon the request by national authorities of the country under consideration
рекомендует Комиссии прекращать свое рассмотрение положения в конкретной стране, когда там созданы основы для устойчивого мира и развития или по просьбе национальных властей рассматриваемой страны
Recommends that the Commission terminate its consideration of a country specific situation when foundations for sustainable peace and development are established or upon the request of national authorities of the country under consideration
рекомендует также Комиссии прекращать свое рассмотрение положения в конкретной стране, когда там созданы основы для устойчивого мира и развития или по просьбе национальных властей рассматриваемой страны
3. Calls upon all States, immediately following any recommendations of the Conference on Disarmament, to give favourable consideration to those recommendations
3. призывает все государства положительно рассматривать эти рекомендации Конференции по разоружению сразу же по их предоставлении
19. Calls upon States to give serious consideration to responding favourably to requests by the Special Rapporteur to visit their countries
19. призывает государства со всей серьезностью относиться к просьбам Специального докладчика относительно посещения их стран
Upon consideration of the above, and especially referring to his conclusions in sections II and III, the Special Rapporteur recommends that
82. С учетом рассмотрения вышеизложенного и особенно со ссылкой на свои выводы, сделанные в главах II и III, Специальный докладчик рекомендует, чтобы
3. Calls upon all States, immediately following the recommendation of the Conference on Disarmament, to give favourable consideration to these recommendations
3. призывает все государства положительно рассматривать рекомендации Конференции по разоружению сразу же по их представлении
22. Recommends that the Commission terminate its consideration of a country specific situation when foundations for sustainable peace and development are established or upon the request of national authorities of the country under consideration
22. рекомендует также Комиссии прекращать свое рассмотрение положения в конкретной стране, когда там созданы основы для устойчивого мира и развития или по просьбе национальных властей рассматриваемой страны
consideration 33
рассмотрения докладов 33
No consideration.
Никакого уважения.
3. Calls upon States to continue to cooperate with the Special Rapporteur and to give full consideration to all of her recommendations
3. призывает государства продолжать сотрудничать со Специальным докладчиком и в полной мере учитывать все ее рекомендации
3. Calls upon States to continue to cooperate with the Special Rapporteur and to give full consideration to all of his recommendations
3. призывает государства продолжать сотрудничать со Специальным докладчиком и в полной мере учитывать все его рекомендации
Paragraph 44 of the Monterrey Consensus calls upon Member States and the United Nations to pursue the consideration of innovative sources of finance.
В пункте 44 Монтеррейского консенсуса предусматривается, что государства члены и Организация Объединенных Наций продолжат изучение нетрадиционных источников финансирования.
Such a reconsideration shall be based upon country specific data and the elements of guidance and consideration in footnote 5 to paragraph 11.
Такой пересмотр основывается на конкретных данных для страны и на элементах руководства и учета, изложенных в сноске 5 к пункту 11.
In that resolution, the General Assembly decided that these items shall remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State.
В этой резолюции Генеральная Ассамблея постановила оставить эти пункты в повестке дня для рассмотрения по поступлении уведомления от одного из государств членов.
4. In taking such measures, States are obliged to take into consideration the effects on species associated with or dependent upon harvested species.
4. Принимая такие меры, государства обязаны учитывать воздействие на виды, ассоциированные с вылавливаемыми видами или зависимые от них.
calls upon States to take into consideration the effects on associated or dependent species when establishing conservation and management measures for target fisheries,
содержится призыв к государствам при установлении мер по сохранению видов рыб, являющихся объектами лова, и по управлению ими принимать во внимание воздействие на виды, ассоциированные с вылавливаемыми видами или зависимые от них,
In particular, consideration must be given to the impact of these sanctions on the weaker segments of societies upon which they are imposed.
В частности, нужно рассмотреть влияние этих санкций на уязвимые слои общества.
Consideration and evaluation
РАССМОТРЕНИЕ И ОЦЕНКА
Consideration and evaluation
АНАЛИЗ И ОЦЕНКА
Consideration of admissibility
Статья 14
Consideration of admissibility
Заявитель сообщает о том, что у него отсутствовали какие либо доступные и эффективные средства противодействия помилованию.
Consideration of admissibility
Рассмотрение вопроса о приемлемости жалобы
Consideration of admissibility
Рассмотрение Комитетом вопроса о приемлемости
(a) Preliminary consideration
а) Предварительное рассмот
Options for consideration
Возможные варианты
Options for consideration
Предупреждение
We call upon all Member States to give positive consideration to the draft and we look forward to its traditional adoption without a vote.
Мы призываем все государства члены позитивно отнестись к этому проекту и надеемся, что он будет по традиции принят без голосования.
The memorandum of understand elaborates how GEF will take into consideration the policies, strategies and priorities agreed upon by the Conference of the Parties.
В меморандуме о договоренности подробно излагается, каким образом ГЭФ будет учитывать политику, стратегии и приоритеты, согласованные конференцией сторон.
The obligation was incorporated in the article without in depth consideration upon the adoption of the Model Law by the Working Group in 1993.
Это обязательство было включено в статью без обстоятельной проработки после принятия Типового закона Рабочей группой в 1993 году.
The Malaysian delegation called upon Member States to pay their contributions and support the proposal for consideration of the diversification of sources of finance.
Малайзийская делегация предлагает государствам членам внести свои взносы и поддержать предложения, предусматривающие дальнейшее изучение вопроса о диверсификации источников финансирования.
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics.
И они зависят слишком сильно от истории, от философии, от религии, от культуры, от политики.
5. Consideration of applications
5. Рассмотрение заявок
That requires careful consideration.
Это требует тщательного рассмотрения.
Consideration of the merits
Рассмотрение существа жалобы
Consideration of future actions
Рассмотрение будущих направлений деятельности
Consideration of reports 28
ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА 29
Consideration on the merits
Статья 15
Consideration of the merits
Вопросы и их обсуждение в Комитете

 

Related searches : Consideration Upon - Major Consideration - Thorough Consideration - Against Consideration - Close Consideration - Consideration Received - Final Consideration - Important Consideration - Consideration Paid - Aggregate Consideration - Additional Consideration - Consideration Amount