Translation of "against consideration" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Norway supports the consideration of targeted measures to end atrocities against children and impunity for violators.
Норвегия поддерживает рассмотрение вопроса об адресных мерах, цель которых  положить конец злоупотреблениям в отношении детей и безнаказанности виновных.
The preservation of the environment and the fight against drug trafficking are questions that demand consideration.
Сохранение окружающей среды и борьба с оборотом наркотических средств это вопросы, над которыми следует подумать.
Having concluded its consideration of complaint No. 247 2004, submitted to the Committee against Torture by Mr.
завершив рассмотрение сообщения  247 2004, представленного Комитету против пыток г ном А.А.
Having concluded its consideration of complaint No. 221 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. M.M.K.
завершив рассмотрение жалобы 220 2002, представленной Комитету против пыток г ном Р.Д.
Having concluded its consideration of complaint No. 211 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. P.A.C.
завершив рассмотрение жалобы 211 2002, представленной Комитету против пыток г ном П.А.Ч.
Having concluded its consideration of complaint No. 218 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. L.J.R.C.
завершив рассмотрение жалобы 218 2002, представленной Комитету против пыток г ном Л.Х.Р.Ч.
Having concluded its consideration of complaint No. 221 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. M.M.K.
завершив рассмотрение жалобы 221 2002, представленной Комитету против пыток г ном М.М.К.
Having concluded its consideration of complaint No. 254 2004, submitted to the Committee against Torture by Mr. S.S.H.
завершив рассмотрение жалобы  254 2004, представленной г ном Ш.С.Х.
Having concluded its consideration of complaint No. 231 2003, submitted to the Committee against Torture by Mr. S.
завершив рассмотрение жалобы 23 2003, представленной в Комитет против пыток г ном С.Н.А.В.
consideration.
С.
(n) Not to invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations to eliminate violence against women
n) не ссылаться ни на какие обычаи, традиции или религиозные соображения, с тем чтобы уклониться от выполнения их обязательства по искоренению насилия в отношении женщин
In addition to those areas, the allegations made against the Rwandan Patriotic Front (RPF) have also been under consideration.
Кроме всего перечисленного, мы также рассматриваем все обвинения, выдвинутые против Патриотического фронта Руанды (ПФР).
Having concluded its consideration of complaint No. 250 2004, submitted to the Committee against Torture on behalf of Mr.
завершив рассмотрение сообщения 250 2004, представленного Комитету против пыток от имени г на А.Х.
We fully support the Council's consideration of action against States, entities and individuals that deliberately violate United Nations arms embargoes.
Мы полностью поддерживаем рассмотрение Советом вопроса о принятии мер против государств, образований и отдельных лиц, которые преднамеренно нарушают эмбарго Организации Объединенных Наций на поставки вооружений.
Having concluded its consideration of complaint No. 211 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. Prashanthan Anton ChelliahP.
завершив рассмотрение жалобы 211 2002, представленной Комитету против пыток г ном П.А.Ч.
The risk of causing greater collateral damage by using unitary weapons against an area target is also an important consideration.
Важным соображением является и риск причинения более значительного сопутствующего ущерба за счет применения унитарных боеприпасов против площадной цели.
Having concluded its consideration of complaint No. 237 2003, submitted to the Committee against Torture by Ms. M. C. M.
завершив рассмотрение сообщения 237 2003, представленного Комитету против пыток г жой М. С.
13. Against this background, the Government of Ghana wishes to offer the following proposals for the consideration of the Organization
13. В свете этого правительство Ганы хотело бы вынести на рассмотрение Организации следующие предложения
consideration 33
рассмотрения докладов 33
No consideration.
Никакого уважения.
The public at large seemed to be against the consideration of the issue of Jerusalem, while nearly half of the population was against the restoration of the Golan Heights to Syria.
Широкие круги общественности, как представляется, настроены против рассмотрения вопроса об Иерусалиме, в то время как почти половина населения выступает против возврата Голанских высот Сирии.
The issue for consideration is the additional time and costs burden of running larger auctions as against their more rigorous competitive effect.
Заслуживает обсуждения вопрос о дополнительных затратах времени и расходах, связанных с проведением более крупных аукционов, с одной стороны, и обеспечением за счет этого более жесткой конкуренции, с другой стороны.
It remanded the case back to the immigration judge for consideration of Mr. Ali's eligibility for relief under the Convention against Torture.
Он возвратил дело иммиграционному судье на предмет изучения возможности предоставления защиты г ну Али на основании Конвенции против пыток.
It should be noted that the Plan of Action was drafted with maximum consideration for the recommendations of the Committee against Torture.
Следует особо отметить, что при разработке Плана действий по борьбе против пыток в Грузии на период 2003 2005 годов были в максимальной степени учтены рекомендации Комитета против пыток.
Consideration and evaluation
РАССМОТРЕНИЕ И ОЦЕНКА
Consideration and evaluation
АНАЛИЗ И ОЦЕНКА
Consideration of admissibility
Статья 14
Consideration of admissibility
Заявитель сообщает о том, что у него отсутствовали какие либо доступные и эффективные средства противодействия помилованию.
Consideration of admissibility
Рассмотрение вопроса о приемлемости жалобы
Consideration of admissibility
Рассмотрение Комитетом вопроса о приемлемости
(a) Preliminary consideration
а) Предварительное рассмот
Options for consideration
Возможные варианты
Options for consideration
Предупреждение
Consideration of reports submitted by States Parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
Рассмотрение докладов, представляемых государствами участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Consideration of reports submitted by States parties under Article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
Сведения в отношении конвенции 11
Consideration of reports submitted by States parties under Article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
рассмотрение докладов, представленных государствами участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
Рассмотрение докладов, представленных государствами участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации
Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
Рассмотрение докладов, представленных государствами членами в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Consideration of reports submitted by States Parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
рассмотрение докладов, представленных государствами участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Against this background, the Secretary General identified three possible options for the Council apos s consideration of the future of UNAVEM II. 6
В этих условиях Генеральный секретарь определил три возможных варианта рассмотрения Советом вопроса о будущем КМООНА II 6 .
Having concluded its consideration of complaint No. 223 2002, submitted to the Committee against Torture by S.U.A. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment,
завершив рассмотрение жалобы 222 2002, представленного г ном Зубаиром Эллахи в соответствии со статьей 22 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания,
5. Consideration of applications
5. Рассмотрение заявок
That requires careful consideration.
Это требует тщательного рассмотрения.
Consideration of the merits
Рассмотрение существа жалобы

 

Related searches : Against A Consideration - Major Consideration - Upon Consideration - Thorough Consideration - Close Consideration - Consideration Received - Final Consideration - Important Consideration - Consideration Paid - Aggregate Consideration - Additional Consideration - Consideration Amount