Translation of "use for reference" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Use the Kile LaTeX reference for the contextual help. | Использовать помощь по LaTeX от Kile в качестве контекстной справки. |
Use the system's TeX reference for the contextual help. | Использовать системную документацию TeX для контекстной справки. |
The International Terrestrial Reference System (ITRS) describes procedures for creating reference frames suitable for use with measurements on or near the Earth's surface. | International Terrestrial Reference System (ITRS, Международная земная система координат) стандартная земная система координат, принятая МАС в 1991 году. |
A reference to the XML parser to use. | Description |
This guide is a reference tool for countries interested in conducting time use surveys. | Данное руководство является справочником для стран, заинтересованных в проведении обследований, касающихся использования времени. |
So we also need an output, so we're going to use 'r' for the reference, 'y' for the output. | Таким образом, мы также нуждаемся в выходных данных, таким образом будем использовать r для входных данных, y для выходных данных. |
However, no reference had been made to the use of languages in education or employment, for example. | Вместе с тем в докладе не содержится никакого упоминания об использовании языков, например в сфере образования или занятости. |
Likewise, the use of more than one reference laboratory for analysis reinforces confidence in the results obtained. | Следует также отметить, что использование для таких анализов не одной, а нескольких лабораторий повышает уверенность в том, что полученные результаты правильные. |
We generate brain maps of the body's interior and use them as the reference for all other maps. | Мы создаем карты мозга, относящиеся к процессам внутри нас и используем их как ориентир для всех других карт. |
Information provided for reference.) | Информация носит справочный характер.) |
For reference, fact one | Для справки, факт номер один |
These texts are duly indexed and published by UNDCP for appropriate reference and use by the community of States. | Эти тексты снабжаются соответствующими указателями и публикуются совместными усилиями всех государств. |
Assign reference numbers for each outcome and subordinate reference numbers for each related activity. tivity. | Обозначьте условным номером каждый результат и подпунктами каждое из относящихся к нему мероприятий. |
There are other ways of describing the underlying approach, for instance by reference to the use of the word risk. | Существуют другие методы описания этого подхода, например, путем обращения к использованию слова риск . |
And if it's a reference type, use that hash code and apply it recursively. | Ладно, так что это мотивировать почему мы возиться с ним. |
If you want to use a back reference, use a sub pattern to have the desired part of the pattern remembered. | Чтобы создать обратную ссылку, оформите как вложенный шаблон ту часть выражения, которую нужно запомнить. |
The Library Reference Services Team and Help Desk are available for delegates requiring assistance in the use of these electronic resources. | Сотрудники Секции библиотечного обслуживания и столов помощи готовы оказать делегатам необходимую помощь в использовании электронных ресурсов. |
The source data for land use planning should be available in the common spatial data reference system used for other purposes of the country. | Источники данных по планированию землепользования должны быть доступными в общей справочной системе пространственных данных, используемых для других целей в конкретной стране. |
The country programme document could be useful as a frame of reference for external use, as was the case for certain World Bank documents. | Документ о страновой программе может быть полезен в качестве справочного документа для внешнего пользования, как и некоторые документы Всемирного банка. |
(d) Reference document for further sessions. | d) Справочный документ к следующим сессиям. |
For reference (line already in AGTC) | Для информации (линия уже включена в СЛКП) |
For reference (lines already in AGTC) | C E 97 . |
But mark them for future reference. | Но возьмите их на заметку. |
definition and initial implementation of a harmonised structure for reference information datasets (Reference Environment) | определение и начальное внедрение гармонизированной структуры для блоков справочной информации (справочная среда) |
Reference 1 should be used for Contractor contact details only, Reference 2 for the Coordinator, Reference 3 onwards for other Consortium members and subsequent references for individual experts involved in the project. | Номер 1 должен использоваться только для контактных данных Подрядчика, номер 2 для Координатора, номер 3 для других членов Консорциума, и последующие номера для индивидуальных экспертов, участвующих в проекте. |
From that bright September morning onward, those events have been and will be a reference point for anyone who would use them. | С того ясного осеннего утра они останутся точкой отсчета для многих. |
Object Pascal reference guide for Free Pascal. | На Object Pascal основан язык программирования Oxygene. |
Almost every contemporary use of the depression analogy takes the year 1929 as a reference point. | Почти каждое сегодняшнее проведение аналогий с депрессией начинается с 1929 года как точки отсчета. |
So, If it's a reference type just use the hash code, so who was a string? | Таким образом фактическое осуществление значение int просто возвращать значение. |
The use of some manuals or handbooks by all procuring entities could be mandatory, most however are issued only for reference and guidance. | Использование некоторых справочников или руководств закупающими организациями может быть обязательным, хотя их большая часть и выпускается только в справочных или рекомендательных целях. |
The misinterpretation has been cleared up by reference to the model for use of a TIR Carnet distributed earlier in 2004 by TIRExB. | Ошибочная интерпретация была исправлена ссылкой на схему использования книжки МДП, выданной ранее в 2004 г. ИСМДП. |
Table 1 also includes a reference to the degradation impact type and the methods for data collection that LADA will use this is for illustration purposes only. | В таблице 1 указаны также типы деградации воздействия и методы сбора данных, которые будут использоваться в ходе осуществления проекта ЛАДА они приведены исключительно для целей иллюстрации. |
Much of the information develops its use to the full only through its uniform spatial reference (geoinformation). | сохранение данных для целей планирования |
There, he wrote the Summulae Logicales , a reference manual on Aristotelian logic that remained in use in European universities for more than 300 years. | Этот человек изучал медицину в университете Сиены, где написал Summulae Logicales , справочное пособие по аристотелевской логике, используемая в европейских университетах в течение более чем 300 лет. |
I must emphasize that the only reason why I suggested we use that 2006 reference for those two paragraphs was to facilitate our work. | Я должен подчеркнуть, что я предложил упомянуть 2006 год в двух этих пунктах только для облегчения нашей работы. |
Reference. | Нефтебаза. |
Reference. | Звонница. |
Reference. | чел. |
Reference | 1 Д 2, 1 Д 1, 5 ОО (ПР), 27 НС |
Reference | (54 должности) |
Reference | Чили |
Reference | Ссылки |
Reference | Описание |
Reference | Ссылка |
Reference | Обратная ссылка |
Related searches : Use Reference - For Reference - Reference For - Use As Reference - Use For - For Use - For Her Reference - Provided For Reference - Kept For Reference - Reference For Action - Reference For Application - For Its Reference - Data For Reference - Listed For Reference