Translation of "use of existing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Use Existing File | Использовать существующий файл |
Use an existing file | Использовать существующий файл |
Use an existing template | Использовать существующий шаблон |
Let command use existing dcopserver | Позволить программе использовать существующий dcopserver |
Making full and effective use of existing financing arrangements | Обеспечение полного и эффективного использования существующих механизмов финансирования |
(c) The use of existing gender statistics information dissemination. | с) использование имеющихся статистических данных о положении женщин распространение информации. |
Rather, use should be made of the existing mechanism. | Напротив, необходимо использовать уже существующий механизм. |
Making the best use of the existing regional coordination units | Пути наиболее эффективного использования координационных групп |
We need to make better use of existing control mechanisms. | Нам нужно лучше использовать существующие механизмы контроля. |
The costing assumes the use of some existing MASH modules. | Сметой расходов предполагается использование некоторых имеющихся модулей военно полевого госпиталя. |
(c) Making full and effective use of existing financing arrangements | с) более полное и эффективное использование существующих механизмов финансирования |
In secondary research, use is made of data already existing. | При вторичном исследовании используются уже существующие данные. |
E. Making effective use of existing technologies, especially ICTs and biotechnologies | Е. Эффективное использование существующих технологий, особенно ИКТ и биотехнологий |
However, most reported importing, while others reported use of existing stocks. | В то же время большинство стран сообщили об импорте, а некоторые из них о применении имеющихся запасов. |
Low cost measures commonly involve more efficient use of existing technologies. | Печи, не снабженные оборудованием для наблюдения и контроля, должны быть модернизированы. |
9. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue | 9. просит Верховного комиссара, используя существующие механизмы, продолжать |
11. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue | 11. просит Верховного комиссара, используя существующие механизмы, продолжать |
18. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue | 18. просит Верховного комиссара, используя существующие механизмы, продолжать |
17. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue | просит Верховного комиссара, используя существующие механизмы, продолжать |
Furthermore, new layouts were developed to maximise the use of existing equipment. | Более того, был разработан план максимального использования существующего оборудования. |
This may imply the identification and use of existing national focal points on children rather than the establishment of new entities, in view of the need to maximize the use of existing resources. | Это может означать скорее определение и использование существующих национальных координационных центров по делам детей, чем создание новых органов с учетом необходимости обеспечения максимального использования существующих ресурсов. |
The availability of alternatives, of comparable value, to the particular planned or existing use | наличие альтернативных вариантов сопоставимой ценности конкретного планируемого или существующего вида пользования |
(d) Making use of and building upon existing multilateral sources of funding, including by | d) использование и привлечение существующих многосторонних источников финансирования, включая, в частности |
The existing IHL principles and rules applicable to the use of explosive munitions | Существующие принципы и нормы МГП, применимые к использованию содержащих взрывчатые вещества боеприпасов |
Making the best use of the existing regional coordination units 44 49 15 | существующих региональных координационных групп 44 49 21 |
This must be accompanied, however, by a more effective use of existing resources. | Все это, однако, должно сопровождаться более эффективным использованием имеющихся средств. |
KDE will start indicator but will use existing layout configuration | Показывать только индикатор, но не переключать раскладки |
Use this command to open an existing document for editing | Открыть существующий файл для редактирования |
Most bots use existing 3D models, textures and sound of the games or mods. | Обычно боты могут использовать существующие трехмерные модели, текстуры и звуки игры или её мода. |
Requests the High Commissioner for Human Rights, making use of existing mechanisms, to continue | просит Верховного комиссара по правам человека, используя существующие механизмы, и далее |
(a) Use of existing United Nations budgetary resources, without negatively affecting its programmed activities | a) Финансирование за счет существующих ассигнований из бюджета Организации Объединенных Наций без ущерба для ее деятельности по осуществлению программ |
The neurologist's test is non invasive. They both use existing infrastructure. | Оба этих теста неинвазивны и используют существующую инфраструктуру. |
Use the existing creases and push the top, making it 3D | Используя сгибы, надавите вверх, делая фигуру объёмной. |
Use part of the resources of existing programmes for activities of direct benefit to indigenous peoples. | 48. Использование части ресурсов существующих программ для деятельности, непосредственно осуществляемой в интересах коренных народов. |
3. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, making use of existing mechanisms | 3. просит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, используя существующие механизмы |
BREEAM has also been adapted for use in Canada in environmental evaluation of existing buildings. | МОВОС была также адаптирована для использования в Канаде для целей экологической оценки существующих зданий. |
(b) The Council should make greater use of the existing formal and informal coordination mechanisms. | b) Совету следует более широко использовать существующие официальные и неофициальные механизмы координации. |
Donors should use existing national structures rather than set up new ones. | Донорам следует использовать существующие национальные структуры, а не создавать новые. |
It's actually relatively simple to do, technically, because it can use existing fibers that are in the ground, existing wireless infrastructure. | План Б довольно легко воплотить в жизнь в техническом смысле мы можем использовать уже проложенные в земле кабели и существующую инфраструктуру беспроводной связи. |
This list ranks the existing countries of the world by the number of mobile phones in use. | Ниже представлен список стран по числу используемых мобильных телефонов, основанный на данных Справочника ЦРУ . |
The aim of those endeavours should be to promote coordination and leverage the use of existing resources. | Цель таких усилий должна заключаться в содействии координации и оптимальному использованию имеющихся ресурсов. |
This resulted in the loss of volume discounts and did not make effective use of existing expertise. | В результате они не могли воспользоваться оптовыми скидками и эффективно использовать имеющиеся экспертные знания. |
Items that are not compatible with existing equipment or of future use should be disposed of locally. | Оборудование, которое несовместимо с существующим оборудованием или которое нельзя будет использовать в будущем, будет списано на местах. |
A water use existing at the time an equitable sharing determination is made shall take precedence over a competing existing use which came into being later in time, provided that | Использование воды, зафиксированное на время определения справедливого участия, имеет преимущественную силу над альтернативным существующим использованием, которое началось позднее, при условии, что |
IMO guidance on the continued use of existing IMO type portable tanks and road tank vehicles | Руководство ИМО по продолжению использования переносных цистерн и автоцистерн, допущенных ИМО |
Related searches : Use Existing - Of Existing - Existing As Of - Extension Of Existing - Overview Of Existing - Use Of - Of Use - Existing Knowledge - Existing Shares - Existing Users - If Existing - Existing Assets - Existing Conditions