Translation of "use of fire" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Use bottom fire | Показывать пламя внизу экрана |
use of fire and open flames | использования огня и открытого пламени |
In case of fire, please use this exit. | При пожаре используйте, пожалуйста, этот выход. |
In case of a fire, use the stairs. | В случае пожара пользуйтесь лестницами. |
In case of fire, please use this exit. | Пожалуйста, в случае пожара пользуйтесь этим выходом. |
When all else fails, use fire. | Если ничего не помогает попробуй огонь. |
In case of a fire, use this emergency stairway. | В случае пожара воспользуйтесь пожарной лестницей. |
In case of fire, do not use the lift. | В случае пожара не пользуйтесь лифтом. |
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. | Использование огня может считаться величайшим изобретением человека. |
Humans are the only living creatures that make use of fire. | Люди единственные живые существа, которые используют огонь. |
The use of water to extinguish the fire was also frustrated. | Борьба с огнём при помощи воды успешной также не была. |
The controlled use of fire began around 1.5 million years ago. | Аббевильская культура 1,5 млн 300 000 лет. |
Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire. | не тенистой эта тень не укрывает от жары Дня Суда , и не избавляет не защищает она от пламени! |
Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire. | не тенистой, и не спасает она от пламени! |
Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire. | Не прохладна она и от пламени не избавляет, |
Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire. | Нет тени от жары этого Дня и не убавится ничего от жары пламени. |
Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire. | Нет у него (т. е. дыма) тени, и не избавляет он от огня. |
Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire. | Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает . |
Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire. | Который ни тени не даст, ни от пламени не защитит |
Please use this exit when there is a fire. | При пожаре используйте, пожалуйста, этот выход. |
Please use this exit when there is a fire. | Пожалуйста, в случае пожара пользуйтесь этим выходом. |
Man is the only animal that can use fire. | Человек единственное животное, использующее огонь в своих целях. |
Humans are the only animals that can use fire. | Человек единственное животное, которое использует огонь. |
You can use the lighter to start the fire. | Можешь взять зажигалку, чтобы разжечь костёр. |
The signal fire is no doubt one of the oldest technologies for transmitting information perhaps dating back to the first controlled use of fire. | Сигнальные огни, без сомнений, одна из старейших технологий передачи информации. Возможно, восходит ко времени первого освоения огня. |
The original trains were not suitable for use underground due to a lack of fire proofing. | Первоначальные поезда, не подходившие для езды под землёй, перестали использоваться. |
In particular, all these drivers should be trained in the correct use of a fire extinguisher. | В частности, все эти водители должны уметь правильно пользоваться огнетушителем. |
The use of any type of weapon for military purposes, including shelling and aerial bombardments (complete cease fire) | использования любых видов вооружений в военных целях, в том числе артиллерийских обстрелов и воздушных бомбардировок (полное прекращение огня) |
(a) The use of any type of weapon for military purposes, including shelling and aerial bombardments (complete cease fire) | а) использования любых видов вооружений в военных целях, в том числе артиллерийских обстрелов и воздушных бомбардировок (полное прекращение огня) |
Instead, the characters cannot use VSs or fire the weapons which require thermal energy. | Вместо этого игрок не может использовать бронекостюм или огнестрельное оружие, которое требует тепловой энергии. |
Fire making, fire lighting or fire craft is the process of starting a fire artificially. | Изначально это был огонь от случайного пожара, впоследствии научились и зажигать огонь искусственно. |
And I'm yelling out, Fire! Fire! Fire! Fire! | И я кричу Пожар! Горю! Горю! |
In case of fire, telephone the fire station. | В случае пожара звоните в пожарную часть. |
Fire, fire! | Огонь, огонь! |
Fire! Fire! | Пожар! |
Fire! Fire! | Горю! |
Fire! Fire! | ѕожар! |
FIRE! FIRE! | Пожар! |
And the defence is said to plead citizens' rights to use fire arms for self defence. | А защита, говорят, ссылается на право гражданина использовать огнестрельное оружие для самозащиты . |
I use these to bathe the surface of the painting in such a way that it registered the spontaneous trace of fire. | Как и в космогониях и антропометриях, огненная живопись является отпечатком (в данном случае следы огня). |
Reduction operations were hampered by the frequent inability to use heavy support weapons, including tanks, because of the danger of cross fire. | Операции по захвату осложнялись тем, что из за опасности перекрёстного огня часто было невозможно использовать тяжёлое оружие, включая танки. |
Crags of Fire | Огненные скалы |
God of fire.... | Бог огня .... |
To live here, the residents need to pump the groundwater and use scrap wood to make fire. | Чтобы выжить, местным жителям приходится выкачивать грунтовые воды и собирать древесину для растопки. |
(b) Use the period of the cease fire to engage in any military build up whether in manpower or armaments or | b) не использовать период прекращения огня для любого наращивания военного потенциала, будь то личный состав или вооружения и |
Related searches : Of Fire - Use Of - Of Use - Test Of Fire - Tongues Of Fire - Pit Of Fire - Burst Of Fire - Wall Of Fire - Propagation Of Fire - Discovery Of Fire - Sparks Of Fire - Blast Of Fire - Cause Of Fire