Translation of "use of fire" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Use bottom fire
Показывать пламя внизу экрана
use of fire and open flames
использования огня и открытого пламени
In case of fire, please use this exit.
При пожаре используйте, пожалуйста, этот выход.
In case of a fire, use the stairs.
В случае пожара пользуйтесь лестницами.
In case of fire, please use this exit.
Пожалуйста, в случае пожара пользуйтесь этим выходом.
When all else fails, use fire.
Если ничего не помогает попробуй огонь.
In case of a fire, use this emergency stairway.
В случае пожара воспользуйтесь пожарной лестницей.
In case of fire, do not use the lift.
В случае пожара не пользуйтесь лифтом.
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
Использование огня может считаться величайшим изобретением человека.
Humans are the only living creatures that make use of fire.
Люди единственные живые существа, которые используют огонь.
The use of water to extinguish the fire was also frustrated.
Борьба с огнём при помощи воды успешной также не была.
The controlled use of fire began around 1.5 million years ago.
Аббевильская культура 1,5 млн 300 000 лет.
Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire.
не тенистой эта тень не укрывает от жары Дня Суда , и не избавляет не защищает она от пламени!
Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire.
не тенистой, и не спасает она от пламени!
Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire.
Не прохладна она и от пламени не избавляет,
Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire.
Нет тени от жары этого Дня и не убавится ничего от жары пламени.
Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire.
Нет у него (т. е. дыма) тени, и не избавляет он от огня.
Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire.
Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает .
Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire.
Который ни тени не даст, ни от пламени не защитит
Please use this exit when there is a fire.
При пожаре используйте, пожалуйста, этот выход.
Please use this exit when there is a fire.
Пожалуйста, в случае пожара пользуйтесь этим выходом.
Man is the only animal that can use fire.
Человек единственное животное, использующее огонь в своих целях.
Humans are the only animals that can use fire.
Человек единственное животное, которое использует огонь.
You can use the lighter to start the fire.
Можешь взять зажигалку, чтобы разжечь костёр.
The signal fire is no doubt one of the oldest technologies for transmitting information perhaps dating back to the first controlled use of fire.
Сигнальные огни, без сомнений, одна из старейших технологий передачи информации. Возможно, восходит ко времени первого освоения огня.
The original trains were not suitable for use underground due to a lack of fire proofing.
Первоначальные поезда, не подходившие для езды под землёй, перестали использоваться.
In particular, all these drivers should be trained in the correct use of a fire extinguisher.
В частности, все эти водители должны уметь правильно пользоваться огнетушителем.
The use of any type of weapon for military purposes, including shelling and aerial bombardments (complete cease fire)
использования любых видов вооружений в военных целях, в том числе артиллерийских обстрелов и воздушных бомбардировок (полное прекращение огня)
(a) The use of any type of weapon for military purposes, including shelling and aerial bombardments (complete cease fire)
а) использования любых видов вооружений в военных целях, в том числе артиллерийских обстрелов и воздушных бомбардировок (полное прекращение огня)
Instead, the characters cannot use VSs or fire the weapons which require thermal energy.
Вместо этого игрок не может использовать бронекостюм или огнестрельное оружие, которое требует тепловой энергии.
Fire making, fire lighting or fire craft is the process of starting a fire artificially.
Изначально это был огонь от случайного пожара, впоследствии научились и зажигать огонь искусственно.
And I'm yelling out, Fire! Fire! Fire! Fire!
И я кричу Пожар! Горю! Горю!
In case of fire, telephone the fire station.
В случае пожара звоните в пожарную часть.
Fire, fire!
Огонь, огонь!
Fire! Fire!
Пожар!
Fire! Fire!
Горю!
Fire! Fire!
ѕожар!
FIRE! FIRE!
Пожар!
And the defence is said to plead citizens' rights to use fire arms for self defence.
А защита, говорят, ссылается на право гражданина использовать огнестрельное оружие для самозащиты .
I use these to bathe the surface of the painting in such a way that it registered the spontaneous trace of fire.
Как и в космогониях и антропометриях, огненная живопись является отпечатком (в данном случае следы огня).
Reduction operations were hampered by the frequent inability to use heavy support weapons, including tanks, because of the danger of cross fire.
Операции по захвату осложнялись тем, что из за опасности перекрёстного огня часто было невозможно использовать тяжёлое оружие, включая танки.
Crags of Fire
Огненные скалы
God of fire....
Бог огня ....
To live here, the residents need to pump the groundwater and use scrap wood to make fire.
Чтобы выжить, местным жителям приходится выкачивать грунтовые воды и собирать древесину для растопки.
(b) Use the period of the cease fire to engage in any military build up whether in manpower or armaments or
b) не использовать период прекращения огня для любого наращивания военного потенциала, будь то личный состав или вооружения и

 

Related searches : Of Fire - Use Of - Of Use - Test Of Fire - Tongues Of Fire - Pit Of Fire - Burst Of Fire - Wall Of Fire - Propagation Of Fire - Discovery Of Fire - Sparks Of Fire - Blast Of Fire - Cause Of Fire