Translation of "used remotely" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Hey, are you remotely sane?!
Эй, да ты вообще в своём уме?
Why is this remotely controversial?
Почему едва ли стоит по этому поводу переживать?
Remotely manage the Transmission BitTorrent client
Дистанционное управление клиентом BitTorrent Transmission
I don't see anything remotely suspicious.
Не вижу ничего хоть сколь нибудь подозрительного.
Can I control my telescope remotely?
Могу ли я управлять моим телескопом удалённо?
Doctor Octopus later exhibited the ability to activate his mechanical arms remotely, and used them to free himself from prison.
Доктор Осьминог позже показал способность активизировать своё механическое оружие удаленно, и использовал его, чтобы освободиться из тюрьмы.
Monitoring of the electricity used can be achieved remotely and assessments of frequency and duration of operations can be produced
Дистанционным способом можно осуществлять контроль за потреблением электроэнергии и можно оценить частоту и продолжительность операций
GUI to remotely control a Transmission daemon
Графический интерфейс для удалённого управления демоном Transmission
A new feed was remotely added to Akregator
Новая лента новостей добавлена в список AkregatorName
Choose how other users can remotely view your desktop
Позволять определять, как другие пользователи могут видеть ваш рабочий стол
I often use SSH to access my computers remotely.
Я часто использую SSH для удалённого доступа к моим компьютерам.
You're probably not even remotely awareof some of them.
Вы, наверное, не в курсе... Я Вам скажу.
So this robot is actually being commanded remotely by Frank.
Этот робот дистанционно управлялся Франком.
Remotely control MPD over a network (IPv4 and IPv6 supported).
Удалённое управление MPD через сеть (есть поддержка IPv4 и IPv6).
And Ttzv sister remotely view what he would do it.
И удаленных сестра Ttzv мнение, что делать с ним.
we do not even remotely think that , I got chills.
Мы и мечтать об этом не можем у меня пошли мурашки по коже.
Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed.
В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства.
Seventy nations are developing remotely piloted combat drones of their own, and as you'll see, remotely piloted combat drones are the precursors to autonomous robotic weapons.
Сегодня 70 государств занимаются разработкой собственных дистанционно пилотируемых боевых дронов. Такие дистанционно пилотируемые боевые дроны предвестники автономного роботизированного оружия.
These extra functions can be operated remotely from the DCC controller.
Такие специфические функции могут управляться удаленно с контроллера DCC.
I started remotely tutoring some of my cousins in New Orleans.
(М4) Я начал удаленно заниматься с кузенами из Нового Орлеана.
The Amazon Swindle has a backdoor that can remotely delete books.
Амазонка Мошенничество имеет бэкдор которые могут удаленно удалять книги.
I don't think there's anything remotely like it in life, General.
Помоему, шахматы не имеют даже отдаленной связи с жизнью, генерал.
As for health care, half could be delivered remotely and more efficiently.
Что касается здравоохранения, половина услуг может быть оказана удаленно и более эффективно.
use KVM, Xen or QEMU virtual machines, running either locally or remotely.
Можно использовать KVM, Xen или QEMU виртуальные машины, запущенные локально или удаленно.
Remotely operated vehicles can be fitted with multifunction manipulators for complex tasks.
Аппараты с дистанционным управлением могут быть оснащены многофункциональными манипуляторами для выполнения сложных задач.
Trump is not remotely qualified to be president, but he is no joke.
Трамп даже близко не обладает качествами, необходимыми президенту, но он совсем не шутка.
The scheduler repeats every day automatically and can be changed online and remotely.
Планировщик заданий, который автоматически обеспечивает ежедневный повтор, может быть изменен в режиме онлайн и дистанционно.
EVALUATION OF COMMERCIAL REMOTELY SENSED DATA FOR THE ASSESSMENT OF ILLICIT NARCOTIC CROPS
ОЦЕНКА КОММЕРЧЕСКИХ ДАННЫХ, ПОЛУЧЕННЫХ ПУТЕМ ДИСТАНЦИОННОГО ЗОНДИРОВАНИЯ, ДЛЯ ОЦЕНКИ НЕЗАКОННЫХ НАРКОТИКОСОДЕРЖАЩИХ КУЛЬТУР
Not one school I was looking into accepted scores remotely around a 1350.
Ни один университет, из интересовавших меня, не принимал с такими результатами.
I'll tutor you remotely. I'll be in Boston. You'll be in New Orleans.
(М2) Я буду выходить на связь из Бостона, (М2) ты из Нового Орлеана .
None of these events sparked anything remotely resembling the public outrage of recent weeks.
Ни одно из этих событий не вызвало ничего и близко напоминающего общественное возмущение недавних недель.
(a) Also includes remotely piloted vehicles with the characteristics for missiles as defined above
а) включает также телепилотируемые летательные аппараты с характеристиками управляемых ракет, как они определены выше
(a) Also includes remotely piloted vehicles with the characteristics for missiles as defined above
а) включает также телепилотируемые летательные аппараты с характеристиками управляемых ракет, как они определены выше
The shape of the beak of this bird remotely reminds me...uh... a toucan.
Формой клюва эта птичка от далённо напоминает мне...э...тукана.
And should this defeat the Mafia? GCM We do not even remotely think that.
Мы и мечтать об этом не можем .
And you can get at them remotely, if you happen to have a laptop.
Можете найти эту информацию удалённо, если у вас есть ноутбук.
Nothing remotely illegal happened then there was no government bailout nor facilitation of management's errors.
Тогда не произошло ничего противозаконного не было ни помощи со стороны правительства, ни попытки загладить ошибки менеджмента.
In this case here, we're flying it remotely, as we always did at the beginning.
В этом случае, мы управляли ею удалённо, как мы всегда сначала делаем.
The server must be installed and run on the computer that should be remotely controlled.
Сервер должен быть установлен на компьютере, который будет дистанционно управляться.
The wings can flap 120 times per second and be controlled remotely in real time.
Крылья могут махать 120 раз в секунду и контролируются в реальном времени.
(i) All remotely delivered MOTAPM should have self destruction or self neutralization self deactivation capabilities.
i) Все НППМ дистанционной доставки должны обладать свойствами самоуничтожения или самонейтрализации самодеактивации.
Third, all remotely delivered MOTAPM should have self destruction or self neutralization self deactivation capabilities.
В третьих, все НППМ дистанционной доставки должны иметь свойства самоуничтожения или самонейтрализации самодеактивации.
And I was in Boston, and I was tutoring my cousins in New Orleans, remotely.
Я жил в Бостоне, и дистанционно обучал своих двоюродных сестер и братьев в Новом Орлеане.
In 2004, Sal Khan was tutoring his cousins remotely from his then home in Boston.
В 2004 Сэл Хан обучал своих двоюродных братьев удаленно в своем доме в Бостоне.
REMOTELY SENSE DATA PROVlDES HlGHLY ACCURATE MEASUREMENTS OF THE EARTH AND THE FEATURES UPON IT.
Дистанционное зондирование позволяет получить высокоточные измерения Земли и наземных объектов.

 

Related searches : Remotely Control - Remotely Access - Remotely Monitor - Remotely Operated - Remotely Support - Present Remotely - Run Remotely - Remotely Program - Done Remotely - Remotely From - Hosted Remotely - Use Remotely - Conducted Remotely