Translation of "used with benefit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Also, Gaussian weighting provided no benefit when used in conjunction with the C HOG blocks.
Кроме того, гауссово взвешивание не дало никаких улучшений при использовании блоков C HOG.
A few Parties used the Comprehensive Mitigation Assessment Process (COMAP) model and others used cost benefit analysis.
Несколько Сторон использовали Модель комплексного процесса оценки смягчения последствий (СОМАР), другие  анализ затрат и результатов.
Now, ideally, the user's benefit, th e player's benefit is totally congruent with the organization's benefit.
Теперь в идеале, выгоды для пользователя, преимущество игрока th e полностью согласуется с выгоду организации.
I think it's conceivable that these data are used for mutual benefit.
Я думаю, вполне вероятно, что эти данные используются со взаимной выгодой.
A cost benefit system is thus used to assess where improvements are most urgent.
Поэтому для оценки того, где необходимо произвести срочные улучшения, используется система рентабельности.
They're supposed to be used for the benefit of the people in the country.
Они должны использоваться на благо народа.
But if they had joined in worship others with Allah, all that they used to do would have been of no benefit to them.
А если бы они пророки придали бы Ему сотоварищей, то непременно тщетным для них оказалось бы то, что они делали!
But if they had joined in worship others with Allah, all that they used to do would have been of no benefit to them.
А если бы они придали бы Ему сотоварищей, то тщетным для них оказалось бы то, что они делали!
But if they had joined in worship others with Allah, all that they used to do would have been of no benefit to them.
Он одаряет Своих рабов божественным руководством, помимо которого нет верного руководства. Пусть же люди молят Его о нем, ибо если Он не поведет их прямым путем, то никто другой не сделает этого.
But if they had joined in worship others with Allah, all that they used to do would have been of no benefit to them.
Но если бы они приобщили сотоварищей, то стало бы тщетным все, что они совершали.
But if they had joined in worship others with Allah, all that they used to do would have been of no benefit to them.
А если бы кто либо из этих избранных Им людей придал Аллаху сотоварищей, то все его добродеяния оказались бы тщетными, и он бы не получил никакого вознаграждения за них.
But if they had joined in worship others with Allah, all that they used to do would have been of no benefit to them.
А если вознамерятся они поклоняться кому либо наряду с Ним, то все их деяния будут тщетны.
But if they had joined in worship others with Allah, all that they used to do would have been of no benefit to them.
Но если б наравне с Аллахом Они других измыслили богов, То все, что бы ни сделали они, Для них бы обратилось в тщЕту.
It has already been designated to be used for the benefit of the least developed countries.
Оно уже было предназначено для использования на пользу менее развитых стран.
Used with Permission
Использовано с разрешения
Used with position.
Использовано с разрешения.
Used with permission.
Публикуется с разрешения.
Used with permission
Использовано с разрешения.
Economic analyses and tools like cost benefit analysis are often used in decision making regarding transport investments.
Экономические исследования, например анализ затрат и выгод, часто используются при принятии решений по транспортным инвестициям.
Profits for this operation were not used for the benefit of ordinary Somalis living in the area.
Доходы от этой операции не пошли на благо рядовых сомалийцев, проживающих в этом районе, а были потрачены на набор ополченцев и закупку оружия.
With any luck, you might benefit from mitigating circumstances.
Смягчение обстоятельств вам помогло бы.
The risk from defined benefit pensions used to be offset by two benefits for companies that offered them.
Риск, связанный с такими планами, компенсировался в прошлом двумя преимуществами для компаний, предлагавших их.
The intention was clear outer space was to be used for peaceful purposes for the benefit of all.
Намерение было ясно космическое пространство должно использоваться в мирных целях и на благо всех.
Next Steps Why are Β and C apparently so successful? Can this information be used to benefit A?
Следующие этапы Почему территории В и С получили успешные показатели? Может ли данная информация использоваться для улучшения деятельности на территории А ?
Image used with permisison.
Фото используется с разрешения.
Photo used with permission
Фото использовано с разрешения
Used with her permission.
Используется с её разрешения.
Images used with permission.
Изображения использованы с разрешения.
Used with his permission.
Использовано с разрешения автора.
Used with PRI's permission.
Использовано с разрешения PRI.
Used with PRI's permission
Используется с разрешения сайта PRI
Coffee, used with permission.
Coffee, публикуется с разрешения владельца.
Image used with permission.
Изображение использовано с разрешения.
Picture used with permission.
Изображение использовано с разрешения.
Photo used with permission.
Фотография использована с разрешения автора.
Photograph used with permission.
Фото используется с разрешения.
Costa Rica has concluded multiple benefit sharing arrangements with corporations.
Коста Рика заключила с корпорациями множество соглашений о совместном пользовании выгодами.
The cost benefit analysis conducted for the CAFE programme also used the methodologies and recommendations of the Task Force.
Методики и рекомендации Целевой группы также использовались при проведении анализа затрат и результатов программой CAFE.
The Task Force methodologies and recommendations were also used in the cost benefit analysis conducted for the CAFE programme.
Методологии и рекомендации Целевой группы также использовались при проведении программой CAFЕ анализа затрат и результатов.
Our contributions must be used to the optimum benefit of developing countries and not lost in bureaucracy and inefficiency.
Наши взносы должны служить высшему благу развивающихся стран, а не тратиться попусту из за бюрократии и неэффективности.
Euro area Member States benefit because economy benefit because
Потребители выигрывают, потому что
Widow's benefit
Пособие для вдов
Retirement benefit
Пенсия
Widow's benefit
Пособия для вдов
Safety Benefit
Преимущества в плане обеспечения безопасности

 

Related searches : Benefit With - Used With - Used Interchangeably With - Is Used With - Used With Confidence - As Used With - Used With Caution - When Used With - Used With Care - Used Together With - Used Along With - Used With Permission