Translation of "validly claimed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) The injured State has validly waived the claim
a) потерпевшее государство юридически действительным образом отказалось от требования или
The educational system is validly criticized as being broken and dysfunctional.
Систему образования вполне заслуженно критикуют, говоря, что она не справляется со своими функциями.
On 22 May 2000, the Department determined that the original application had been validly made.
22 мая 2000 года Министерство приняло решение о том, что первоначальное ходатайство носило действительный характер.
Nobody claimed responsibility.
Никто не взял на себя ответственность.
, indicating that he did not believe the name to be validly published, according to article 34.1 of the rules for botanical nomenclature, which states A name is not validly published ... when it is not accepted by the author in the original publication.
, то есть он полагает название недействительным (невалидным) в соответствии со статьей 34.1 Кодекса ботанической номенклатуры, которая утверждает Название не считается действительно опубликованным ... если оно не принимается автором оригинальной публикации .
Hagar claimed that he was fired Van Halen claimed that he had quit.
Лишь в 2003 году было объявлено об очередном туре Van Halen.
I claimed my baggage.
Я получил свой багаж.
Tom claimed the inheritance.
Том заявил права на наследство.
I never claimed that.
А она сказала
Another department claimed it.
Затребовали из другого отдела.
Further discussion of these claims and whether they have been validly filed is set out in section VI of this report.
Более подробная информация об этих претензиях и обоснованности их подачи содержится в разделе VI настоящего доклада.
Tom claimed he wasn't afraid.
Том утверждал, что не напуган.
Tom claimed he wasn't afraid.
Том утверждал, что не испуган.
Tom claimed he wasn't afraid.
Том утверждал, что не боится.
Tom claimed he wasn't afraid.
Том утверждал, что ему не страшно.
Tom claimed he was innocent.
Том утверждал, что он невиновен.
Tom claimed he was innocent.
Том утверждал, что невиновен.
Tom claimed he wasn't guilty.
Том утверждал, что невиновен.
Tom claimed he did that.
Том утверждал, что сделал это.
Mary claimed she was innocent.
Мэри утверждала, что невиновна.
He claimed he's done that.
Он утверждал, что сделал это.
She claimed she's done that.
Он утверждала, что сделала это.
He claimed he acted alone.
Он утверждал, что действовал один.
She claimed she acted alone.
Он утверждала, что действовала одна.
Can the transmitting State validly claim that it engages in effective exchange of information if it permits such de facto bank secrecy?
Может ли передающее государство с полным основанием утверждать, что осуществляет эффективный обмен информацией, если оно позволяет сохранять банковскую тайну де факто?
(b) The injured State is to be considered as having, by reason of its conduct, validly acquiesced in the lapse of the claim.
b) потерпевшее государство в силу его поведения должно считаться давшим молчаливое юридически действительное согласие на утрату права требования.
Consequently, a married woman who falls outside this category may validly conclude and execute a contract on the same basis as her husband.
Следовательно, замужняя женщина, которая не подпадает под вышеназванную категорию, может на законных основаниях, равно как и ее муж, заключать и исполнять договоры.
The Supreme Court discussed whether the buyer's general terms of contracts could validly integrate the contract and, if not, which law should apply.
Верховный суд рассмотрел вопрос о том, не могли ли в контракт правомерно войти вышеупомянутые общие условия, а если нет, то какое право подлежало применению в этом случае.
Its co author Li Xiaoli claimed,
Его соавтор Ли Хиаоли заявил,
Both areas are claimed by Venezuela.
Венесуэла предъявляет претензии на обе территории.
In its report, Amnesty International claimed
Amnesty International подчеркивает в своем докладе
He claimed he knew you well.
Он заявил, что хорошо тебя знает.
Tom claimed that he was innocent.
Том утверждал, что он невиновен.
Tom claimed that he was innocent.
Том утверждал, что невиновен.
Tom claimed he saw a UFO.
Том утверждал, что видел НЛО.
Tom claimed to be Mary's son.
Том утверждал, что он сын Марии.
Tom claimed to be Mary's son.
Том заявлял, что он сын Марии.
Tom claimed to be Mary's son.
Том заявил, что он сын Марии.
Tom claimed to be Mary's son.
Том утверждал, что он сын Мэри.
Tom claimed that Mary shot him.
Том заявил, что Мэри в него стреляла.
Tom claimed that he loved Mary.
Том утверждал, что любит Мэри.
I never claimed I was perfect.
Я никогда не утверждал, что я идеален.
I never claimed I was perfect.
Я никогда не утверждал, что я совершенен.
I never claimed I was perfect.
Я никогда не утверждала, что я идеальна.
I never claimed I was perfect.
Я никогда не утверждала, что я совершенна.

 

Related searches : Validly Issued - Validly Executed - Validly Held - Validly Agreed - Validly Exercised - Validly Filed - Validly Exists - Validly Licensed - Validly Served - Validly Given - Validly Terminated - Validly Represented