Translation of "validly served" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(a) The injured State has validly waived the claim | a) потерпевшее государство юридически действительным образом отказалось от требования или |
The educational system is validly criticized as being broken and dysfunctional. | Систему образования вполне заслуженно критикуют, говоря, что она не справляется со своими функциями. |
On 22 May 2000, the Department determined that the original application had been validly made. | 22 мая 2000 года Министерство приняло решение о том, что первоначальное ходатайство носило действительный характер. |
Breakfast is served. Lunch is served. | Завтрак подан, обед подан, ужин... |
, indicating that he did not believe the name to be validly published, according to article 34.1 of the rules for botanical nomenclature, which states A name is not validly published ... when it is not accepted by the author in the original publication. | , то есть он полагает название недействительным (невалидным) в соответствии со статьей 34.1 Кодекса ботанической номенклатуры, которая утверждает Название не считается действительно опубликованным ... если оно не принимается автором оригинальной публикации . |
Supper's served. | Ужин готов. |
Supper's served. | На стол подано. |
Further discussion of these claims and whether they have been validly filed is set out in section VI of this report. | Более подробная информация об этих претензиях и обоснованности их подачи содержится в разделе VI настоящего доклада. |
Can the transmitting State validly claim that it engages in effective exchange of information if it permits such de facto bank secrecy? | Может ли передающее государство с полным основанием утверждать, что осуществляет эффективный обмен информацией, если оно позволяет сохранять банковскую тайну де факто? |
Breakfast is served. | Завтрак подан. |
Breakfast is served. | Завтрак на столе. |
When's dinner served? | Когда подают ужин? |
Lunch is served. | Обед подан. |
Dinner is served. | Ужин подан. |
You've been served. | Ты был подан. |
You've been served. | Я вам их вручил. |
Luncheon is served. | Обед накрыт. |
You are served. | Замечательно. |
Lunch is served. | Кушать подано! |
Lunch is served, | Обед подан. |
Lunch is served! | Обед подан. |
Served you right. | А ты? |
(b) The injured State is to be considered as having, by reason of its conduct, validly acquiesced in the lapse of the claim. | b) потерпевшее государство в силу его поведения должно считаться давшим молчаливое юридически действительное согласие на утрату права требования. |
Consequently, a married woman who falls outside this category may validly conclude and execute a contract on the same basis as her husband. | Следовательно, замужняя женщина, которая не подпадает под вышеназванную категорию, может на законных основаниях, равно как и ее муж, заключать и исполнять договоры. |
The Supreme Court discussed whether the buyer's general terms of contracts could validly integrate the contract and, if not, which law should apply. | Верховный суд рассмотрел вопрос о том, не могли ли в контракт правомерно войти вышеупомянутые общие условия, а если нет, то какое право подлежало применению в этом случае. |
The women served standing. | Бабы прислуживали стоя. |
First come, first served. | Первым пришёл первым обслужили. |
She served me coffee. | Она подала мне кофе. |
Tom served us coffee. | Том подал нам кофе. |
Lunch will be served. | Обед будет подан. |
When is dinner served? | Когда подают ужин? |
The tea is served. | Чай подан. |
He served 15 months. | Он отсидел 15 месяцев. |
Are You Being Served? | Are You Being Served? |
But you've been served. | Но ты служил. |
You've been served anyway. | Ты был подан в любом случае. |
You've served so well. | Ты хорошо нам послужила . |
But you've been served. | Но вам их вручили. |
You've been served anyway. | В любом случае они были вам вручены. |
First come, first served. | Первый пришёл первый занял. |
I've served my purpose. | Моя задача выполнена. |
First come, first served. | Кто первый прибежит, первый возьмёт. |
Luncheon is served, madam. | Ланч подан, мадам. |
Dinner is served, madam. | Обед подан, мадам. |
Breakfast is served, sir. | Завтрак подан, сэр. |
Related searches : Validly Issued - Validly Executed - Validly Held - Validly Agreed - Validly Exercised - Validly Filed - Validly Exists - Validly Claimed - Validly Licensed - Validly Given - Validly Terminated - Validly Represented - Validly Constituted