Translation of "very few applications" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There are very few motors, very few sensors.
С малым количеством моторов и сенсоров.
Very few.
Совсем немного.
For very high temperature applications, e.g.
Может изменяться в очень широких пределах при изменении температуры.
Very few answers.
В ней мало ответов.
Very few things are very smooth.
Немного вещей можно назвать очень гладкими.
Very few cities fail.
Очень немногие города погибают.
Very few people do.
Их поддерживает ничтожное меньшинство.
Very few men are.
Такое редко случалось.
A brief overview of a few of the multimedia related applications below.
Краткое описание нескольких приложений для работы с мультимедиа.
For example, it's very useful in non interactive applications.
Например, оно очень полезно в не интерактивных приложениях.
Very few people know it.
Очень немногие это знают.
I made very few mistakes.
Я сделал очень мало ошибок.
Tom makes very few mistakes.
Том делает очень мало ошибок.
I have very few rules.
У меня есть очень мало правил.
A few were very amuzing.
Некоторые из них очень занимательные.
Very few people do that.
Очень редкие люди говорят так.
I liked very few people
Я мало кого любила
Very few stenographers are murdered.
Стенографисток убивают нечасто.
She has very few close friends.
У неё очень мало близких друзей.
Very few passengers survived the accident.
Очень немногие пассажиры выжили в аварии.
Tom has very few close friends.
У Тома очень мало близких друзей.
Very few people become professional writers.
Очень немногие становятся профессиональными писателями.
But there're very few of them.
Но их не так много.
Very few people talk like that.
Люди очень редко говорят так.
Very few assets are completely identical.
Очень немногие активы полностью идентичны.
And we think there's a few key sectors that have fairly near term applications.
Мы думаем, что применение можно найти в нескольких ключевых сферах.
There are very few young infants because they die high mortality rate and there's very few old people.
Очень немного маленьких детей, поскольку они умирали из за высокого уровня смертности, и очень мало пожилых людей.
The workshop noted that environmental taxes, tax bases and applications were spreading steadily across Europe, but there were very few attempts to base tax rates on externalities.
Заметными исключениями являются налог на мусорные свалки и агрегированный налог в Соединенном Королевстве и швейцарская система налогообложения большегрузных автотранспортных средств (см.
There were very few cars on the roads And very few roads, for that matter, merely stretches of dust.
На дорогах было очень мало автомобилей и также очень мало самих дорог с покрытием.
Very few had any life in them.
Жизнь была всего на нескольких снимках.
Very few people aren't afraid of death.
Очень немногие не боятся смерти.
Tom has very few friends in Boston.
У Тома в Бостоне очень мало друзей.
Very few feathers remain on the head.
На голове перьев осталось очень мало.
In fact, statistically, very few have been.
Статистика указывает, что таких, как я, мало.
Very few nonhuman mammals can imitate sounds.
Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки.
Very few things went to the market.
Очень немногое шло на рынок.
And very few houses are completely identical.
И очень немногие дома полностью идентичны.
Now, you're probably very few physicists here.
Среди вас, возможно, очень мало физиков.
I have very few unmarried friends left.
Все мои подруги давно вышли замуж.
Very few good ideas if you agree that this is a good idea very few good ideas are truly novel.
Мало хороших идей если вы согласны, что это хорошая идея очень мало действительно новых идей.
So let me end with just a few words about applications that we've found for this.
Так, давайте в заключение я скажу несколько слов о применении всего этого.
Now, there are a few places very few where great teachers are being made.
Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей.
Germany is a country with very few strikes.
Германия страна, где забастовки бывают не часто.
Of course you don't. Very few people do.
Конечно же, это не вы. Их поддерживает ничтожное меньшинство.
Japan, the country that accepts very few refugees.
Япония страна, которая принимает незначительное число мигрантов.

 

Related searches : Very Few - Very Few Staff - Are Very Few - Very Few Times - A Very Few - Very Few People - Only Very Few - Just Very Few - Some Very Few - With Very Few - Very Few Changes - Very Few Rain - Few