Translation of "very few staff" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Staff - translation : Very - translation : Very few staff - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are very few motors, very few sensors. | С малым количеством моторов и сенсоров. |
In addition, very few staff in the procurement sections have any recognized qualifications in procurement. | Кроме того, очень незначительное число сотрудников в подразделениях, занимающихся закупками, прошло специальную подготовку в области закупок. |
Very few. | Совсем немного. |
Very few answers. | В ней мало ответов. |
Very few things are very smooth. | Немного вещей можно назвать очень гладкими. |
Very few cities fail. | Очень немногие города погибают. |
Very few people do. | Их поддерживает ничтожное меньшинство. |
Very few men are. | Такое редко случалось. |
Mauritius indicated that, owing to a lack of technical staff, very few awareness raising activities had been carried out. | Маврикий сообщил, что из за нехватки технического персонала проводятся лишь весьма ограниченные мероприятия по повышению осведомленности. |
Very few people know it. | Очень немногие это знают. |
I made very few mistakes. | Я сделал очень мало ошибок. |
Tom makes very few mistakes. | Том делает очень мало ошибок. |
I have very few rules. | У меня есть очень мало правил. |
A few were very amuzing. | Некоторые из них очень занимательные. |
Very few people do that. | Очень редкие люди говорят так. |
I liked very few people | Я мало кого любила |
Very few stenographers are murdered. | Стенографисток убивают нечасто. |
Our staff will be very grateful. | Наши сотрудники будут очень признательны. |
She has very few close friends. | У неё очень мало близких друзей. |
Very few passengers survived the accident. | Очень немногие пассажиры выжили в аварии. |
Tom has very few close friends. | У Тома очень мало близких друзей. |
Very few people become professional writers. | Очень немногие становятся профессиональными писателями. |
But there're very few of them. | Но их не так много. |
Very few people talk like that. | Люди очень редко говорят так. |
Very few assets are completely identical. | Очень немногие активы полностью идентичны. |
There are very few young infants because they die high mortality rate and there's very few old people. | Очень немного маленьких детей, поскольку они умирали из за высокого уровня смертности, и очень мало пожилых людей. |
I have a very well trained staff. | Мой персонал очень хорошо подготовлен. |
I'm very thankful to the beautiful staff. | И я очень благодарен здешним санитаркам. |
There were very few cars on the roads And very few roads, for that matter, merely stretches of dust. | На дорогах было очень мало автомобилей и также очень мало самих дорог с покрытием. |
Very few had any life in them. | Жизнь была всего на нескольких снимках. |
Very few people aren't afraid of death. | Очень немногие не боятся смерти. |
Tom has very few friends in Boston. | У Тома в Бостоне очень мало друзей. |
Very few feathers remain on the head. | На голове перьев осталось очень мало. |
In fact, statistically, very few have been. | Статистика указывает, что таких, как я, мало. |
Very few nonhuman mammals can imitate sounds. | Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки. |
Very few things went to the market. | Очень немногое шло на рынок. |
And very few houses are completely identical. | И очень немногие дома полностью идентичны. |
Now, you're probably very few physicists here. | Среди вас, возможно, очень мало физиков. |
I have very few unmarried friends left. | Все мои подруги давно вышли замуж. |
Very few good ideas if you agree that this is a good idea very few good ideas are truly novel. | Мало хороших идей если вы согласны, что это хорошая идея очень мало действительно новых идей. |
Now, there are a few places very few where great teachers are being made. | Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей. |
Germany is a country with very few strikes. | Германия страна, где забастовки бывают не часто. |
Of course you don't. Very few people do. | Конечно же, это не вы. Их поддерживает ничтожное меньшинство. |
Japan, the country that accepts very few refugees. | Япония страна, которая принимает незначительное число мигрантов. |
Very few Syrians have not experienced compulsory displacement. | Очень немногие сирийцы не пережили обязательного переселения. |
Related searches : Few Staff - Very Few - Only Few Staff - Are Very Few - Very Few Times - A Very Few - Very Few People - Only Very Few - Just Very Few - Some Very Few - Very Few Applications - With Very Few - Very Few Changes - Very Few Rain