Translation of "very few staff" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There are very few motors, very few sensors.
С малым количеством моторов и сенсоров.
In addition, very few staff in the procurement sections have any recognized qualifications in procurement.
Кроме того, очень незначительное число сотрудников в подразделениях, занимающихся закупками, прошло специальную подготовку в области закупок.
Very few.
Совсем немного.
Very few answers.
В ней мало ответов.
Very few things are very smooth.
Немного вещей можно назвать очень гладкими.
Very few cities fail.
Очень немногие города погибают.
Very few people do.
Их поддерживает ничтожное меньшинство.
Very few men are.
Такое редко случалось.
Mauritius indicated that, owing to a lack of technical staff, very few awareness raising activities had been carried out.
Маврикий сообщил, что из за нехватки технического персонала проводятся лишь весьма ограниченные мероприятия по повышению осведомленности.
Very few people know it.
Очень немногие это знают.
I made very few mistakes.
Я сделал очень мало ошибок.
Tom makes very few mistakes.
Том делает очень мало ошибок.
I have very few rules.
У меня есть очень мало правил.
A few were very amuzing.
Некоторые из них очень занимательные.
Very few people do that.
Очень редкие люди говорят так.
I liked very few people
Я мало кого любила
Very few stenographers are murdered.
Стенографисток убивают нечасто.
Our staff will be very grateful.
Наши сотрудники будут очень признательны.
She has very few close friends.
У неё очень мало близких друзей.
Very few passengers survived the accident.
Очень немногие пассажиры выжили в аварии.
Tom has very few close friends.
У Тома очень мало близких друзей.
Very few people become professional writers.
Очень немногие становятся профессиональными писателями.
But there're very few of them.
Но их не так много.
Very few people talk like that.
Люди очень редко говорят так.
Very few assets are completely identical.
Очень немногие активы полностью идентичны.
There are very few young infants because they die high mortality rate and there's very few old people.
Очень немного маленьких детей, поскольку они умирали из за высокого уровня смертности, и очень мало пожилых людей.
I have a very well trained staff.
Мой персонал очень хорошо подготовлен.
I'm very thankful to the beautiful staff.
И я очень благодарен здешним санитаркам.
There were very few cars on the roads And very few roads, for that matter, merely stretches of dust.
На дорогах было очень мало автомобилей и также очень мало самих дорог с покрытием.
Very few had any life in them.
Жизнь была всего на нескольких снимках.
Very few people aren't afraid of death.
Очень немногие не боятся смерти.
Tom has very few friends in Boston.
У Тома в Бостоне очень мало друзей.
Very few feathers remain on the head.
На голове перьев осталось очень мало.
In fact, statistically, very few have been.
Статистика указывает, что таких, как я, мало.
Very few nonhuman mammals can imitate sounds.
Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки.
Very few things went to the market.
Очень немногое шло на рынок.
And very few houses are completely identical.
И очень немногие дома полностью идентичны.
Now, you're probably very few physicists here.
Среди вас, возможно, очень мало физиков.
I have very few unmarried friends left.
Все мои подруги давно вышли замуж.
Very few good ideas if you agree that this is a good idea very few good ideas are truly novel.
Мало хороших идей если вы согласны, что это хорошая идея очень мало действительно новых идей.
Now, there are a few places very few where great teachers are being made.
Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей.
Germany is a country with very few strikes.
Германия страна, где забастовки бывают не часто.
Of course you don't. Very few people do.
Конечно же, это не вы. Их поддерживает ничтожное меньшинство.
Japan, the country that accepts very few refugees.
Япония страна, которая принимает незначительное число мигрантов.
Very few Syrians have not experienced compulsory displacement.
Очень немногие сирийцы не пережили обязательного переселения.

 

Related searches : Few Staff - Very Few - Only Few Staff - Are Very Few - Very Few Times - A Very Few - Very Few People - Only Very Few - Just Very Few - Some Very Few - Very Few Applications - With Very Few - Very Few Changes - Very Few Rain