Translation of "view more" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

View more presentations from Oneworld Multimedia.
Посмотреть другие презентации с Oneworld Multimedia.
The alternative view is more pragmatic and rules based.
Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах.
Back in Trinidad, aka_lol took a more humourous view...
В Тринидаде aka_lol с юмором написал...
To view more pictures, visit the archives' Facebook pages.
Больше панорамных фотографий можно найти, посетив страницы с архивными фотографиями на сайте Facebook.
Plain Talk took a more serious view of developments
Plain Talk рассматривает происходящее более серьёзно
In our view, however, there were more positive events.
Однако, на наш взгляд, позитивных событий было все таки больше.
In her view, a more coherent approach was needed.
По ее мнению, необходимо применять более согласованный подход.
Uruguay has expressed this view before we want a more efficient, more democratic and more representative body.
Уругвай уже выражал нашу точку зрения мы стремимся к тому, чтобы этот орган стал более эффективным, демократичным и представительным.
So I view that as positive feedback and I just kept going adding more and more and more and more content.
Так что я решил, что это положительные отзывы, и продолжил добавлять новые и новые видео.
You know, when is template view appealing versus when is something like, or sorry, when is the transform view more appealing then using template view.
Вы знаете, когда в шаблон зрения привлекательным против, когда это что то вроде, и жаль, когда же преобразования просматривать более привлекательным затем с помощью шаблона зрения.
I am encouraged that, more and more, Alliance leaders are coming to share the same view.
Меня воодушевляет то, что лидеры альянса все больше разделяют общие позиции.
Americans now view cooperative action on global climate change more favorably.
Американцы теперь лучше относятся к совместной деятельности по контролю изменений климата.
The third way presupposes a more Hegelian view of the world.
Третий путь скорее подразумевает Гегелевский взгляд на мир.
Trump took a much more optimistic view in his rally speech.
Трамп в своем выступлении занял куда более оптимистичную позицию.
Other Russian commentators took a more prosaic view of the affair.
Другие российские комментаторы смотрят на это дело более прозаично.
This, in our view, would make the conflict even more uncontrollable.
Это, с нашей точки зрения, еще более вывело бы конфликт из под контроля.
I view it more as a bit of a thought experiment.
Я рассматриваю это более как мысленный эксперимент.
Many are opting for the first, more reassuring view of the world.
Многие склоняются к первому, наиболее обнадеживающему взгляду на ситуацию в мире.
The full picture, however, is more complicated than either point of view.
Однако, целостная картина гораздо сложнее, чем представляется участникам дискуссии по обе стороны баррикад.
I confess that I view the heritage of Communism with more skepticism.
Признаюсь, моё отношение к наследию коммунизма является более скептическим.
Alas, this view is based more on wishful thinking than on reality.
Увы, такое представление основано скорее на желаемом, чем на действительности.
You can view more tweets about the protest with the hashtag lamarchadetodaslasmarchas.
Больше твитов о протесте вы можете найти по хэштегу lamarchadetodaslasmarchas.
And that three dimensional view is actually much more useful for us.
Это трёхмерное изображение на самом деле гораздо полезнее для нас.
From a socioeconomic point of view, mobility patterns are becoming more unsustainable.
С социально экономической точки зрения мобильность становится все более неустойчивой.
Other authorities take a more emollient view, as in the case of Briggs
Другие ученые, такие, как Бриггс, занимают более гибкую позицию
For a more tempered view, see Tobin, supra note 23, at 82 87.
Более умеренные взгляды см. Tobin, сноска 23 выше, at 82 87.
But from an evolutionary point of view, this guy was far more successful.
Но с точки зрения эволюции этот второй парень гораздо успешней.
I'd concentrate on the view instead, if I were you. Much more worthwhile.
Я тогда лучше сосредоточусь на пейзаже, чтобы мой профиль был более выразительным.
The more I thought about it, however, the more I came to the view that this fish knows something.
Однако чем больше я думал об этом, тем больше мне казалось, что эта рыба догадывается о чём то.
Ctrl Shift View Split View Expand View
Ctrl Shift Вид Разделить на две части Увеличить размер представления
Ctrl Shift View Split View Shrink View
Ctrl Shift Вид Уменьшить размер представления
Tree view, icon view and list view
Иерархический список, пиктограммы и обычный список.
View View Layouts
Вид Настройка панелей
Inside view view
Вид изнутри
View View Mode...
Вид Режим отображения...
View Link View
Вид Связать панель
View Detach View
Скрыть меню
View Reset View
Правка Шрифты...
View View Mode
Вид Режим просмотра
View View Mode
Файл Экспорт
Moreover, from a purely practical point of view, Google makes the world more efficient.
Более того, просто с практической точки зрения Google делает мир более целесообразным.
In fact, the view that banks need more capital, while widespread, is not unanimous.
В действительности, мнение, что банки нуждаются в большем капитале, хотя и получило широкое распространение, разделяется не всеми.
In their view, monitoring drivers will help make this area more peaceful and safe.
По их мнению, контроль за водителями поможет сделать эту территорию более спокойной и безопасной.
Let me just refer to two more features which in my view are essential.
Позвольте мне лишь остановиться на еще двух очень важных, на мой взгляд, моментах.
To remove a view select View Remove View
Для удаления вида выберите Вид Удалить вид

 

Related searches : More Detailed View - More Comprehensive View - More Holistic View - More Complete View - View More Details - View More Information - More Extensive View - More And More - Historical View - Product View - View By - Amazing View